- Rules/Help/FAQ Help/FAQ
- Miembros Visitantes actuales
- Interface Language
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
- Spanish-English / Español-Inglés
- Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
Cover Letter
- Autor del tema karen447
- Fecha de inicio 18 Diciembre 2005
Senior Member
- 18 Diciembre 2005
Steamedupglasses
- 8 Agosto 2006
Carta de presentación is what we call it here, Saludos, Belén
- 17 Noviembre 2006
Tal vez, "carta de presentación", yo también busco una traducción al español de ésta, saludos
I have also heard of "carta de presentación" for "cover letter" Saludos.
MEli9L dijo: I have also heard of "carta de presentación" for "cover letter" Saludos. Hacer clic para expandir...
- 29 Noviembre 2007
Hola Aserolf, En este momento no recuerdo exactamente lo que yo estaba traduciendo cuando busqué la traducción de "cover letter", sin embargo, le llames "carta de presentación" o "carta de introducción", considero que tiene el mismo objetivo: decir de manera breve qué es el reporte y que contiene, entre otras cosas. Tal vez únicamente sea necesario llamarle "introducción". ¿Recuerdas que para presentarse como persona, en el idioma inglés dicen "introduce him/her/mysefl"?. Espero ayude, saludos
No creen que también pudiera ser solo CARTA DEL .... ? Gracias por sus amables respuestas!
IMAGES