T. S. Eliot on Dante

ts eliot essay on dante

4 Poems by Kenneth Rexroth (new episode) – Human Voices Wake Us

  • 4 Poems by Kenneth Rexroth (new episode) 18:22
  • Advice from Robert Pinsky (new episode) 30:10
  • Seamus Heaney: 7 Poems from "North" 01:03:50
  • Little Biographies 35:30
  • Nostalgia (new episode) 01:03:20
  • Walt Whitman's Life #7: His Notebooks & the Publication of "Leaves of Grass" (new episode) 57:54
  • The Most Brutal Scenes (new episode) 30:03
  • The Great Myths #24: Sigurd & the Dragon (new episode) 50:53
  • Ted Hughes: 14 Poems from "Crow" (new episode) 59:24
  • Anthology: Poems on Modern Life (new episode) 56:20

tctc

May I explain first why I have chosen, not to deliver a lecture about Dante, but to talk informally about his influence upon myself? What might appear egotism, in doing this, I present as modesty; and the modesty which it pretends to be is merely prudence. I am in no way a Dante scholar; and my general knowledge of Italian is such, that on this occasion, out of respect to the audience and to Dante himself, I shall refrain from quoting him in Italian. And I do not feel that I have anything more to contribute, on the subject of Dante’s poetry, than I put, years ago, into a brief essay. As I explained in the original preface to that essay, I read Dante only with a prose translation beside the text. Forty years ago I began to puzzle out the Divine Comedy in this way; and when I thought I had grasped the meaning of a passage which especially delighted me, I committed it to memory; so that, for some years, I was able to recite a large part of one canto or another to myself, lying in bed or on a railway journey. Heaven knows what it would have sounded like, had I recited it aloud; but it was by this means that I steeped myself in Dante’s poetry. And now it is twenty years since I set down all that my meagre attainments qualified me to say about Dante. But I thought it not uninteresting to myself, and possibly to others, to try to record in what my own debt to Dante consists. I do not think I can explain everything, even to myself; but as I still, after forty years, regard his poetry as the most persistent and deepest influence upon my own verse, I should like to establish at least some of the reasons for it. Perhaps confessions by poets, of what Dante has meant to them, may even contribute something to the appreciation of Dante himself. And finally, it is the only contribution that I can make.

The greatest debts are not always the most evident; at least, there are different kinds of debt.  The kind of debt that I owe to Dante is the kind which goes on accumulating, the kind which is not the debt of one period or another of one’s life. Of some poets I can say I learned a great deal from them at a particular stage. Of Jules Laforgue, for instance, I can say that he was the first to teach me how to speak, to teach me the poetic possibilities of my own idiom and speech. Such early influences, the influences which, so to speak, first first introduce one to oneself, are, I think, due to an impression which is in one aspect, the recognition of a temperament akin to one’s own, and in another aspect the discovery of a form of expression which gives a clue to the discovery of one’s own form. These are not two things, but two aspects of the same thing. But the poet who can do this for a young writer, is unlikely to be one of the great masters. The latter are too exalted and too remote. They are like distant ancestors who have been almost deified; whereas the smaller poet, who has directed one’s first steps, is more like an admired elder brother.

Then, among influences, there are the poets from whom one has learned some one thing, perhaps of capital importance to oneself, though not necessarily the great contribution these poets have made. I think that from Baudelaire I learned first, a precedent for the poetical possibilities, never developed by any poet writing in my own language, of the more sordid aspects of the modern metropolis, of the possibility of the fusion between the sordidly realistic and the phantasmagoric, the possibility of the juxtaposition of the matter-of-fact and the fantastic. From him, as from Laforgue, I learned that the sort of material I had, the sort of experience that an adolescent had had, in an industrial city in America, could be the material for poetry; and that the source of new poetry might be found in what had been regarded hitherto as the impossible, the sterile, the intractably unpoetic. That, in fact, the business of the poet was to make poetry out of the unpoetical; that the poet, in fact, was committed by his profession to turn the unpoetical into poetry. A great poet can give a younger poet everything that he has to give him, in a very few lines. It may be that I am indebted to Baudelaire chiefly for half a dozen lines out of the whole of Fleurs du Mal …

I may seem to you very far from Dante. But I cannot give you any approximation of what Dante has done for me, without speaking of what other poets have done for me. When I have written about Baudelaire, or Dante, or any other poet who has had a capital importance in my own development, I have written because that poet has meant so much to me, but not about myself, but about that poet and his poetry. That is, the first impulse to write about a great poet is one of gratitude; but the reasons for which on is grateful may play a very small part in a critical appreciation of that poet.

…There are also the great masters, to whom one slowly grows up. When I was young I felt much more at ease with the lesser Elizabethan dramatists than with Shakespeare: the former were, so to speak, playmates nearer my own size. One test of the great masters, of whom Shakespeare is one, is that the appreciation of their poetry is a lifetime’s task, because at every stage of of maturing—and that should be one’s whole life–you are able to understand them better. Among these are Shakespeare, Dante, Homer and Virgil… And no verse seems to demand greater literalness in translation than Dante’s, because no poet convinces one more completely that the word he had used is the word he wanted, and that no other will do.

…Certainly I have borrowed lines from [Dante], in the attempt to reproduce, or rather to arouse in the reader’s mind the memory, of some Dantesque scene, and thus establish a relationship between the medieval inferno and modern life. Readers of my Waste Land will perhaps remember that the vision of my city clerks trooping over London Bridge from the railway station to their offices evoked the reflection “I had not thought death had undone so many”; and that in another place I deliberately modified a line of Dante by altering it—“sighs, short and infrequent, were exhaled.” And I gave the references in my notes, in order to make the reader who recognized the allusion, know that I meant him to recognize it, and know that he would have missed the point if he did not recognize it. Twenty years after writing The Waste Land , I wrote, in Little Gidding , a passage which is intended to be the nearest equivalent to a canto of the Inferno or the Purgatorio, in style as well as content, that I could achieve. The intention, of course, was the same as with my allusions to Dante in The Waste Land : to present to the mind of the reader a parallel, by means of contrast, between the Inferno and the Purgatorio, which Dante visited and a hallucinated scene after an air-raid…. This section of a poem—not the length of one canto of the Divine Comedy—cost me far more time and trouble and vexation than any passage of the same length that I have ever written….

…Of what one learns, and goes on learning, from Dante I should like to make three points. The first is, that of the very few poets of similar stature there is none, not even Virgil, who had been a more attentive student to the art of poetry, or a more scrupulous, painstaking and conscious practitioner of the craft . Certainly no English poet can be compared with him in this respect, for the more conscious craftsmen—and I am thinking primarily of Milton—have been much more limited poets, and therefore more limited in their craft also. To realize more and more what this means, through the years of one’s own life, is itself a moral lesson; but I draw a further lesson from it which is a moral lesson too. The whole study and practice of Dante seems to me to teach that the poet should be the servant of his language, rather than the master of it. This sense of responsibility is one of the marks of the classical poet, in the sense of “classical” which I have tried to define elsewhere, in speaking of Virgil. Of some great poets, and of some great English poets especially, one can say that they were privileged by their genius to abuse the English language, to develop an idiom so peculiar and even eccentric, that it could be of no use to later poets. Dante seems to me to have a place in Italian literature—which, in this respect, only Shakespeare has in ours; that is, they give body to the soul of the language, conforming themselves, the one more and the other less conspicuously, to what they divined to be its possibilities. And Shakespeare himself takes liberties which only his genius justifies; liberties which Dante, with an equal genius, does not take. To pass on to posterity one’s own language, more highly developed, more refined, and more precise than it was before one wrote it, that is the highest possible achievement of the poet as poet. Of course, a really supreme poet makes poetry also more difficult for his successors, but the simple fact of his supremacy, and the price a literature must pay, for having a Dante or a Shakespeare, is that it can have only one . Later poets must find something else to do, and be content if the things left to do are lesser things. But I am not speaking of what a supreme poet, one of those few without whom the current speech of a people with a great language would not be what it is, does for later poets, or of what he prevents them from doing, but of what he does for everybody after him who speaks that language, whose mother tongue it is, whether they are poets, philosophers, statesmen or railway porters.

That is one lesson: that the great master of a language should be the great servant of it. The second lesson of Dante—and it is one which no poet, in any language known to me, can teach—is the lesson of width of emotional range . Perhaps it could be best expressed under the figure of the spectrum, or of the gamut. Employing this figure, I must say that the great poet should not only perceive and distinguish more clearly than other men, the colours or sounds within the range of ordinary vision or hearing; he should perceive vibrations beyond the range of ordinary men, and be able to make men see and hear more at each end than they could ever see without his help. We have for instance in English literature great religious poets, but they are, by comparison with Dante, specialists . That is all they can do. And Dante, because he could do everything else, is for that reason the greatest “religious” poet, though to call him a “religious poet” would be to abate his universality. The Divine Comedy expresses everything in the way of emotion, between depravity’s despair and the beatific vision, that man is capable of experiencing. It is therefore a constant reminder to the poet, of the obligation to explore, to find words for the inarticulate, to capture those feelings which people can hardly even feel, because they have no words for them; and at the same time, a reminder that the explorer beyond the frontiers of ordinary consciousness will only be able to return and report to his fellow-citizens, if he has all the time a firm grasp upon the realities with which they are already acquainted.

These two achievements of Dante are not to be though of as separate or separable. The task of the poet, in making people comprehend the incomprehensible, demands immense resources of language; and in developing the language, enriching the meaning of words and showing how much words can do, he is making possible a much greater range of emotion and perception for other men, because he gives them the speech in which more can be expressed….

…Dante is, beyond all other poets of our continent, the most European . He is the least provincial—and yet that statement must be immediately protected by saying that he did not become the “least provincial” by ceasing to be local. No one is more local; one never forgets that there is much in Dante’s poetry which escapes any reader whose native language is not Italian; but I think that the foreigner is less aware of any residuum that must for ever escape him, than any of us is in reading any other master of a language which is not our own. The Italian of Dante is somehow our language from the moment we begin to try to read it; and the lessons of craft, of speech and of exploration of sensibility are lessons which any European can take to heart and try to apply in his own tongue.

Share this:

  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Reddit (Opens in new window)

Discover more from Tim Miller

Subscribe to get the latest posts to your email.

Type your email…

2 responses

Adam Short Avatar

Great reaading your blog post

T.S. Eliot, Madison Sowell, and More Dante Resources – A Single Sparkle Avatar

[…] especially by anyone who is interested in the question of the translation of Dante into English. A few passages in particular are relevant to my current study and line of […]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed .

ts eliot essay on dante

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

' src=

  • Already have a WordPress.com account? Log in now.
  • Subscribe Subscribed
  • Copy shortlink
  • Report this content
  • View post in Reader
  • Manage subscriptions
  • Collapse this bar

Ask the publishers to restore access to 500,000+ books.

Internet Archive Audio

ts eliot essay on dante

  • This Just In
  • Grateful Dead
  • Old Time Radio
  • 78 RPMs and Cylinder Recordings
  • Audio Books & Poetry
  • Computers, Technology and Science
  • Music, Arts & Culture
  • News & Public Affairs
  • Spirituality & Religion
  • Radio News Archive

ts eliot essay on dante

  • Flickr Commons
  • Occupy Wall Street Flickr
  • NASA Images
  • Solar System Collection
  • Ames Research Center

ts eliot essay on dante

  • All Software
  • Old School Emulation
  • MS-DOS Games
  • Historical Software
  • Classic PC Games
  • Software Library
  • Kodi Archive and Support File
  • Vintage Software
  • CD-ROM Software
  • CD-ROM Software Library
  • Software Sites
  • Tucows Software Library
  • Shareware CD-ROMs
  • Software Capsules Compilation
  • CD-ROM Images
  • ZX Spectrum
  • DOOM Level CD

ts eliot essay on dante

  • Smithsonian Libraries
  • FEDLINK (US)
  • Lincoln Collection
  • American Libraries
  • Canadian Libraries
  • Universal Library
  • Project Gutenberg
  • Children's Library
  • Biodiversity Heritage Library
  • Books by Language
  • Additional Collections

ts eliot essay on dante

  • Prelinger Archives
  • Democracy Now!
  • Occupy Wall Street
  • TV NSA Clip Library
  • Animation & Cartoons
  • Arts & Music
  • Computers & Technology
  • Cultural & Academic Films
  • Ephemeral Films
  • Sports Videos
  • Videogame Videos
  • Youth Media

Search the history of over 866 billion web pages on the Internet.

Mobile Apps

  • Wayback Machine (iOS)
  • Wayback Machine (Android)

Browser Extensions

Archive-it subscription.

  • Explore the Collections
  • Build Collections

Save Page Now

Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.

Please enter a valid web address

  • Donate Donate icon An illustration of a heart shape

Bookreader Item Preview

Share or embed this item, flag this item for.

  • Graphic Violence
  • Explicit Sexual Content
  • Hate Speech
  • Misinformation/Disinformation
  • Marketing/Phishing/Advertising
  • Misleading/Inaccurate/Missing Metadata

plus-circle Add Review comment Reviews

141 Previews

3 Favorites

DOWNLOAD OPTIONS

No suitable files to display here.

PDF access not available for this item.

IN COLLECTIONS

Uploaded by station43.cebu on May 28, 2023

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to  upgrade your browser .

Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

  • We're Hiring!
  • Help Center

paper cover thumbnail

“T. S. Eliot, Dante and the Poetics of a “Unified Sensibility”, T. S. Eliot, Dante and the Idea of Europe. Ed. Paul Douglass. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011, 15-28. ISBN (10): 1-4438-2878-5

Profile image of Viorica Patea

Related Papers

Aaron D . Graham

This paper looks at the manner in which Eliot finds an expression of his philosophical precepts, an embodiment of the philosophic theory of point-of-view, in the practice of poetic allusion exemplified by Dante. To begin, this examination will consider Eliot's philosophy of the point-of-view as expressed his dissertation and graduate essays. Then, we will move to consider how Eliot found the expression of these precepts in Dante’s poetry—particularly in the craft tactics, he employs to construct the allusions in The Devine Comedy. Next, we will consider, as a case study, the specific example of the Ulysses episode in “Canto 26,” for it’s use of the point-of-view to structure its allusive content. Finally, we will touch on how Eliot identified this method, relates it to his philosophic studies and incorporates it as a poetic craft practice in his early poetry.

ts eliot essay on dante

Renata Sperandio

The purpose of the present research is to investigate the presence of Dante in four authors of the twentieth century and to discuss in what ways these authors contribute to our perception of Dante. This study begins with the analysis of Primo Levi’s reaction to Dante, and the first two chapters deal respectively with Levi’s troubled relationship with the monumentality of Dante in Levi’s personal culture and with the modern writer’s attempts at rejecting that very monumentality. In the third and fourth chapters, the focus is on the inclusion of Dante within Edoardo Sanguineti’s poetry, and on the issue of ideologically oriented exploitation of Dante both in Sanguineti’s novels and plays and in his critical analyses of the Comedy. The following chapters are about the presence of Dante in Samuel Beckett and Seamus Heaney. In Beckett, a network of Dantean inclusions shows how Dante’s presence can be fertile, controversial, and yet apparently discarded. The last chapter discusses Seamus ...

Juan Manuel Escamilla González Aragón

This is a draft to a chapter of my thesis. Here, I have tried to explicate Dionysius’ systematization of Christian mysticism and how DanteCommedia has relied on this scaffolding to build his Commedia, a Medieval cathedral not unlike Suger St Denis. The Corpus Dionysiacum and Dante's Commedia are situated in the context of allegorical readings of the scriptures. I trace this framework as the appropriate context to study TS Eliot's mystical theology.

Natale Vacalebre

TS Eliot’s poetry initially portrayed and then combated secularist radical humanism, heir to Nietzsche’s assertion of human self-deification after God’s death. This analysis delves into this transition as Eliot rediscovered the mainstream Christian mystical tradition traditionally called mystical theology. The context of Eliot’s conversion lies within the upheaval due to the modernist crisis within Christian theology in the late 19th and 20th centuries. Amidst Christianity’s apparent decline, modernist theologians attempted to reconcile Christian doctrine with secularised Modernity, leading to a conflict with Neoscholastic Catholics and fundamentalists Protestants. Despite being a towering figure of the modernist literary movement, widely held to be secularising, Eliot developed a resolute anti-modernist position in the modernist controversy. Eliot’s embrace of the Christian mystical tradition serves as the primary lens for understanding his poetic journey. Dante became Eliot’s chief model for metaphysical poetry. He employed the mythical method to draw a parallel between his poetry and the Commedia, thus placing the Christian mystical tradition amidst the West’s secularisation. Pseudo-Dionysius the Areopagite’s kneeling theology, in turn, provides the architectural foundation of Dante’s most ambitious poem. To determine the standard for studying Christian mysticism, I retrieve the influential Neoplatonic systematisation of Pauline theology produced by Dionysius’ threefold definition of hierarchy in the Corpus Dionysiacum. Nietzsche unearthed the dichotomy between Dionysos and the crucified as opposing archetypes for martyrdom, favouring the former model for human divinisation. In contrast, Eliot aligned with the innocent victim’s path to deification, choosing the purgatorial fire among love’s two pyres. Emulating Dante’s Commedia, a comprehensive catalogue of human desires, Eliot’s poetry offers an unconventional strand of Neoscholasticism aimed at procuring a forgotten sensibility shaped by Christian liturgy’s consummation of philosophy at the core of mystical theology. From a Girardian perspective, I explore Eliot’s emulation of Dante’s Dionysian kneeling theology, his reply to secularisation, and the tension in Eliot’s poetry between rivalrous desire’s barrenness and love’s fruitfulness.

Manuele Gragnolati , Fabio Camilletti

After almost seven centuries, Dante endures and even seems to haunt the present. "Metamorphosing Dante" explores what so many authors, artists and thinkers from varied backgrounds have found in Dante’s oeuvre, and the ways in which they have engaged with it through rewritings, dialogues, and transpositions. By establishing trans-disciplinary routes, the volume shows that, along with a corpus of multiple linguistic and narrative structures, characters, and stories, Dante has provided a field of tensions in which to mirror and investigate one’s own time. Authors explored include Samuel Beckett, Walter Benjamin, André Gide, Derek Jarman, LeRoi Jones/Amiri Baraka, James Joyce, Wolfgang Koeppen, Jacques Lacan, Thomas Mann, James Merrill, Eugenio Montale, Pier Paolo Pasolini, Cesare Pavese, Giorgio Pressburger, Robert Rauschenberg, Vittorio Sereni, Virginia Woolf. CONTRIBUTORS: Erminia Ardissino, Piero Boitani, Fabio Camilletti, Antonella Francini, Nicola Gardini, Manuele Gragnolati, Rachel Jacoff, Nick Havely, Tristan Kay, Dennis Looney, Davide Luglio, Manuela Marchesini, Angela Merte-Rankin, James Miller, Federica Pich, Teresa Prudente, Ronald de Rooy, Francesca Southerden, Florian Trabert, Rebecca West

The Review of English Studies

harrat rahma

Modern Language Studies

William Doreski

Frank A Dominguez

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

RELATED PAPERS

Mariwan Barzinji

Jane Newman

Teodolinda Barolini

Atlantis: Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies

Sonia Villegas-López

Elisabetta Benigni

Edebiyat Fakultesi Dergisi

Armağan Erdoğan

Modern Languages Review

Nicolò Crisafi

Bibliotheca Dantesca

Laura Banella

Presentation, Canberra Dante Society

Gaetano Rando

Brian K. Reynolds

Brendan Sammon

Tristan Kay

Coluzzi, F. and J. Blakesley, The Afterlife of Dante’s Vita Nova in the Anglophone World Interdisciplinary Perspectives on Translation and Reception History (London: Routledge). ISBN 978-1-0320-2106-5.

Federica Coluzzi

Manuele Gragnolati

Matteo Maselli

Slavic Review

Julia Vaingurt

Dante in the Long Nineteenth Century: Nationality, Identity, and Appropriation, Aida Audeh and Nick Havely, eds.

Christian Y Dupont

Simone Invernizzi , Elisa Brilli

Critical Insights: Dante’s ‘Inferno’

David Lummus

“Legato con amore in un volume": Essays in honour of John A. Scott. Eds. John J. Kinder and Diana Glenn. Florence: Olschki, 2013. Pp. 39-61.

Anthony Nussmeier

Boccaccio, Dante e Verdone. Antonio Sorella, editor. Franco Cesati Editore, Firenze

Pekka Kuusisto

Quaderni d’italianistica 10.1-2 (1989): 35-53; see The Undivine Comedy: Detheologizing Dante, Princeton UP, 1992, ch. 1

John Xiros Cooper

RELATED TOPICS

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024
  • Search Menu

Sign in through your institution

  • Advance articles
  • Author Guidelines
  • Book reviewer guidelines
  • Submission Site
  • Open Access
  • Call for papers
  • Why Submit?
  • About Literature and Theology
  • Editorial Board
  • Advertising and Corporate Services
  • Journals Career Network
  • Self-Archiving Policy
  • Dispatch Dates
  • Terms and Conditions
  • Journals on Oxford Academic
  • Books on Oxford Academic

Issue Cover

  • < Previous

Dante in T.S. Eliot’s Four Quartets : Vision, Mysticism, and the Mind’s Journey to God

  • Article contents
  • Figures & tables
  • Supplementary Data

Anna Aresi, Dante in T.S. Eliot’s Four Quartets : Vision, Mysticism, and the Mind’s Journey to God, Literature and Theology , Volume 30, Issue 4, December 2016, Pages 398–409, https://doi.org/10.1093/litthe/frv014

  • Permissions Icon Permissions

This article develops a parallel reading of select passages from Eliot's Four Quartets and Dante's Comedy , highlighting a new relation between the two works. Since the structure of Dante's journey is best understood through the work of Bernard of Clairvaux, the article begins with a brief exposition of Bernard's theory of contemplation and the role it plays in Dante. Once the structure at work in Dante's Comedy becomes apparent, it is possible to observe the same structure at work in Four Quartets . In the second part of the article, on this basis, I propose my reading of the two works, arguing that, like the Comedy , the Quartets is an intellectual and spiritual journey starting from a basis in material reality and arriving, through philosophy and by grace, at the contemplation of the divine.

Personal account

  • Sign in with email/username & password
  • Get email alerts
  • Save searches
  • Purchase content
  • Activate your purchase/trial code
  • Add your ORCID iD

Institutional access

Sign in with a library card.

  • Sign in with username/password
  • Recommend to your librarian
  • Institutional account management
  • Get help with access

Access to content on Oxford Academic is often provided through institutional subscriptions and purchases. If you are a member of an institution with an active account, you may be able to access content in one of the following ways:

IP based access

Typically, access is provided across an institutional network to a range of IP addresses. This authentication occurs automatically, and it is not possible to sign out of an IP authenticated account.

Choose this option to get remote access when outside your institution. Shibboleth/Open Athens technology is used to provide single sign-on between your institution’s website and Oxford Academic.

  • Click Sign in through your institution.
  • Select your institution from the list provided, which will take you to your institution's website to sign in.
  • When on the institution site, please use the credentials provided by your institution. Do not use an Oxford Academic personal account.
  • Following successful sign in, you will be returned to Oxford Academic.

If your institution is not listed or you cannot sign in to your institution’s website, please contact your librarian or administrator.

Enter your library card number to sign in. If you cannot sign in, please contact your librarian.

Society Members

Society member access to a journal is achieved in one of the following ways:

Sign in through society site

Many societies offer single sign-on between the society website and Oxford Academic. If you see ‘Sign in through society site’ in the sign in pane within a journal:

  • Click Sign in through society site.
  • When on the society site, please use the credentials provided by that society. Do not use an Oxford Academic personal account.

If you do not have a society account or have forgotten your username or password, please contact your society.

Sign in using a personal account

Some societies use Oxford Academic personal accounts to provide access to their members. See below.

A personal account can be used to get email alerts, save searches, purchase content, and activate subscriptions.

Some societies use Oxford Academic personal accounts to provide access to their members.

Viewing your signed in accounts

Click the account icon in the top right to:

  • View your signed in personal account and access account management features.
  • View the institutional accounts that are providing access.

Signed in but can't access content

Oxford Academic is home to a wide variety of products. The institutional subscription may not cover the content that you are trying to access. If you believe you should have access to that content, please contact your librarian.

For librarians and administrators, your personal account also provides access to institutional account management. Here you will find options to view and activate subscriptions, manage institutional settings and access options, access usage statistics, and more.

Short-term Access

To purchase short-term access, please sign in to your personal account above.

Don't already have a personal account? Register

Month: Total Views:
December 2016 5
January 2017 7
February 2017 33
March 2017 53
April 2017 12
May 2017 13
June 2017 11
July 2017 5
August 2017 1
September 2017 8
October 2017 16
November 2017 4
December 2017 4
January 2018 15
February 2018 7
March 2018 9
April 2018 23
May 2018 7
June 2018 2
July 2018 3
August 2018 4
September 2018 3
October 2018 21
November 2018 12
December 2018 16
January 2019 16
February 2019 6
March 2019 8
April 2019 16
May 2019 6
June 2019 1
July 2019 6
August 2019 4
September 2019 31
October 2019 25
November 2019 22
December 2019 7
January 2020 10
February 2020 17
March 2020 23
April 2020 21
May 2020 9
June 2020 43
July 2020 30
August 2020 9
September 2020 9
October 2020 8
November 2020 14
December 2020 4
January 2021 8
February 2021 9
March 2021 10
April 2021 20
May 2021 11
July 2021 5
August 2021 7
September 2021 8
October 2021 3
November 2021 15
December 2021 8
January 2022 5
February 2022 17
March 2022 11
April 2022 16
May 2022 4
June 2022 1
July 2022 2
August 2022 4
September 2022 3
October 2022 4
November 2022 4
December 2022 4
January 2023 6
February 2023 6
March 2023 13
April 2023 4
May 2023 6
June 2023 9
July 2023 6
August 2023 1
September 2023 3
October 2023 2
November 2023 7
December 2023 3
February 2024 11
March 2024 14
April 2024 12
May 2024 6
June 2024 5
August 2024 2
September 2024 1

Email alerts

Citing articles via.

  • Recommend to Your Library

Affiliations

  • Online ISSN 1477-4623
  • Print ISSN 0269-1205
  • Copyright © 2024 Oxford University Press
  • About Oxford Academic
  • Publish journals with us
  • University press partners
  • What we publish
  • New features  
  • Open access
  • Rights and permissions
  • Accessibility
  • Advertising
  • Media enquiries
  • Oxford University Press
  • Oxford Languages
  • University of Oxford

Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide

  • Copyright © 2024 Oxford University Press
  • Cookie settings
  • Cookie policy
  • Privacy policy
  • Legal notice

This Feature Is Available To Subscribers Only

Sign In or Create an Account

This PDF is available to Subscribers Only

For full access to this pdf, sign in to an existing account, or purchase an annual subscription.

Interesting Literature

A Summary and Analysis of T. S. Eliot’s ‘The Metaphysical Poets’

By Dr Oliver Tearle (Loughborough University)

In his 1921 essay ‘The Metaphysical Poets’, T. S. Eliot made several of his most famous and important statements about poetry – including, by implication, his own poetry. It is in this essay that Eliot puts forward his well-known idea of the ‘dissociation of sensibility’, among other theories. You can read ‘The Metaphysical Poets’ here before proceeding to our summary and analysis below.

By 1921, T. S. Eliot has established himself as one of the leading new poets writing in English: his two collections of poems, Prufrock and Other Observations (1917) and Poems (1920), had heralded the arrival in London literary society of someone who had, in his friend and fellow modernist poet Ezra Pound’s words, ‘modernised himself on his own ’.

Eliot had read widely, in medieval Italian religious poetry (Dante’s Divine Comedy ), Renaissance verse drama (Shakespeare, Thomas Kyd, John Webster, and their contemporaries), and nineteenth-century French Symbolist poets (such as Baudelaire and Laforgue).

But Eliot had also studied the canon of great English poetry, and his essay on the metaphysical poets shows that he identified his own approach to poetry with these poets from the seventeenth century. This is somewhat strange, when we analyse it more closely (as we will do in a moment), but first, here’s a brief rundown of what Eliot argues in ‘The Metaphysical Poets’.

Eliot’s article on the metaphysical poets is actually a review of a new anthology, Herbert J. C. Grierson’s Metaphysical Lyrics and Poems of the Seventeenth Century . Eliot uses his review of Grierson’s anthology, however, as an opportunity to consider the value and significance of the metaphysical poets in the development of English poetry.

Although the metaphysical poets were a distinctly English ‘movement’ or ‘school’ (Eliot uses both words, while acknowledging that they are modern descriptions grouping together a quite disparate number of poets), Eliot also draws some interesting parallels between the seventeenth-century English metaphysical poets and nineteenth-century French Symbolist poets like Jules Laforgue, whose work Eliot much admired.

Eliot begins by reminding us that it’s difficult to define metaphysical poetry, since there is a considerable difference in style and technique between those poets who are often labelled ‘metaphysical’. We have explored the issue of defining metaphysical poetry in a separate post, but the key frame of reference, for us as for Eliot, was Samuel Johnson’s influential denunciation of the metaphysical poets in the eighteenth century.

Eliot quotes Johnson’s line about metaphysical poetry that ‘the most heterogeneous ideas are yoked by violence together’. Eliot’s response to Johnson’s censure, however, is to point out that all kinds of poets – not just the metaphysicals – unite heterogeneous or different materials together in their poetry. Indeed, Eliot quotes from Johnson’s own poem, The Vanity of Human Wishes :

His fate was destined to a barren strand, A petty fortress and a dubious hand; He left a name at which the world grew pale, To point a moral or adorn a tale.

Eliot argues that, whilst such lines as these are different in degree from what the metaphysical poets did in their own work, the principle is in fact the same. Johnson is ‘guilty’ of that which he chastised Abraham Cowley, John Cleveland, and other metaphysical poets for doing in their work.

Eliot then goes on to consider the style of numerous metaphysical poets. He points out that, whilst someone like George Herbert wrote in simple and elegant language, his syntax, or sentence structure, was often more complex and demanding. Key to Herbert’s method is ‘a fidelity to thought and feeling’, and it is the union of thought and feeling in metaphysical poetry which will form the predominant theme of the remainder of Eliot’s essay.

Eliot next considers what led to the development of metaphysical poetry: reminding us that John Donne, the first metaphysical poet, was an Elizabethan (Donne wrote many of his greatest love poems in the 1590s, when he was in his early twenties), Eliot compares Donne’s ‘analytic’ mode with many of his contemporaries, such as William Shakespeare and George Chapman, who wrote verse drama for the Elizabethan stage.

These playwrights were all influenced by the French writer Montaigne, who had effectively invented the modern essay form in his prose writings. (We can arguably see the influence of Montaigne, with his essays arguing and considering the various aspects of a topic, on the development of the Shakespearean soliloquy, where we often find a character arguing with themselves about a course of action: Hamlet’s ‘To be, or not to be’ is perhaps the most famous example.)

The key thing, for Eliot, is that in such dramatic speeches – the one he cites is from George Chapman’s drama – there is a ‘direct sensuous apprehension of thought’, i.e. reason and feeling are intrinsically linked, and thought is a sensory, rather than a merely rational, experience.

This is where we come to his thesis concerning the ‘dissociation of sensibility’ which occurred in the seventeenth century.

‘Dissociation of sensibility’

The idea of the ‘dissociation of sensibility’ is one of T. S. Eliot’s most famous critical theories. The key statement made by Eliot in relation to the ‘dissociation of sensibility’ is arguably the following: ‘A thought to Donne was an experience; it modified his sensibility.’ Or, as he had just said, prior to this, of the nineteenth-century poets Tennyson and Browning: ‘they do not feel their thought as immediately as the odour of a rose.’

In other words, whereas poets like Donne, in the late sixteenth and early seventeenth century, felt their thoughts with the immediacy we usually associate with smelling a sweet flower, later poets were unable to feel their thought in the same way. The change – the ‘dissociation of sensibility’, i.e. the moment at which thought and feeling became separated – occurred, for Eliot, in the mid-seventeenth century, after the heyday of metaphysical poetry when Donne, Herbert, and (to an extent) Marvell were writing.

This watershed moment, this shift in poetry, is represented, for Eliot, by two major poets of the later seventeenth century: John Milton and John Dryden. Both poets did something consummately, but what they did was different. Dryden’s style was far more rational and neoclassical; Milton’s was more focused on sensation and feeling.

It is worth noting, although Eliot doesn’t make this point, that the Romantics – whose work rejected the cold, orderly rationalism of neoclassical poets like Alexander Pope and, before him, John Dryden – embraced Milton, and especially his Paradise Lost . Wordsworth references Milton in several of his sonnets, while Mary Shelley’s Frankenstein is steeped in Milton.

Eliot concludes ‘The Metaphysical Poets’ by drawing some comparisons between the metaphysical mode and nineteenth-century French Symbolists, to demonstrate further that the ‘metaphysical’ was not some entirely distinct variety of poetry but that it shares some core affinities with other schools of poetry.

He then returns to Johnson’s criticism of the metaphysical poets’ techniques and metre, and argues that, whilst we should take Johnson’s critique seriously, we should nevertheless value the metaphysical poets and look beyond poets like Cowley and Cleveland (who are Johnson’s chief focus).

In conclusion, Eliot’s essay was important in raising the profile of the metaphysical poets among his own readers: people who looked to Eliot for discerning critical judgement and viewed him as a touchstone of literary taste were inclined to go and reread the metaphysicals.

This led to a tendency among critics of Eliot’s work to identify him as a latter-day metaphysical poet, a view which, as the poet-critic William Empson pointed out, isn’t borne out by reading Eliot’s work. Prufrock, the speakers of The Waste Land , and the Hollow Men don’t really speak to us in the same way as Donne or Marvell do: there aren’t really any elaborate and extended poetic conceits (central to the metaphysical method) in Eliot’s work.

So, this connection between Eliot’s own work and the work of Donne, Herbert, and others has been overplayed. (Empson was well-placed to point this out: his own poetry clearly bears the influence of Donne in particular, and Empson is rightly called a modern metaphysical poet for this reason.)

However, Eliot himself encourages such a parallel at one point in ‘The Metaphysical Poets’, when he writes that poets writing in modern European civilisation must be difficult because the civilisation is itself complex and various, and so the poet, to do justice to this complexity and variety, must become ‘more comprehensive, more allusive, more indirect, in order to force, to dislocate if necessary, language into his meaning’. Certainly this statement is equally applicable to Andrew Marvell and T. S. Eliot.

About T. S. Eliot

Thomas Stearns Eliot (1888-1965) is regarded as one of the most important and influential poets of the twentieth century, with poems like ‘The Love Song of J. Alfred Prufrock’ (1915), The Waste Land (1922), and ‘The Hollow Men’ (1925) assuring him a place in the ‘canon’ of modernist poetry.

Modernist poets often embraced free verse, but Eliot had a more guarded view, believing that all good poetry had the ‘ghost’ of a metre behind the lines. Even in his most famous poems we can often detect the rhythms of iambic pentameter – that quintessentially English verse line – and in other respects, such as his respect for the literary tradition, Eliot is a more ‘conservative’ poet than a radical.

Discover more from Interesting Literature

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Type your email…

2 thoughts on “A Summary and Analysis of T. S. Eliot’s ‘The Metaphysical Poets’”

  • Pingback: Hamlet: The Super Star of the Divided Universe and Dissociation of United Sensibility of Mankind - Sindh Courier
  • Pingback: Hamlet: The Super Star of the Divided Universe and Dissociation of Unified Sensibility of Mankind - Sindh Courier

Leave a Reply Cancel reply

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

  • Project Gutenberg
  • 74,248 free eBooks
  • 11 by T. S. Eliot

The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism by T. S. Eliot

Book Cover

Read now or download (free!)

Choose how to read this book Url Size
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.html.images 317 kB
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.epub3.images 256 kB
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.epub.images 254 kB
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.epub.noimages 180 kB
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.kf8.images 335 kB
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.kindle.images 314 kB
https://www.gutenberg.org/ebooks/57795.txt.utf-8 274 kB
https://www.gutenberg.org/cache/epub/57795/pg57795-h.zip 222 kB
There may be related to this item.

Similar Books

About this ebook.

Author
LoC No.
Title The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism
Contents Introduction -- The perfect critic -- Imperfect critics: Swinburne as a critic. A romantic aristocrat [George Wyndham]. The local flavour. A note on the American critic. The French intelligence -- Tradition and the individual talent -- The possibility of a poetic drama -- Euripides and Professor Murray -- Rhetoric and poetic drama -- Notes on the blank verse of Christopher Marlowe -- Hamlet and his problems -- Ben Jonson -- Philip Massinger -- Swinburne as poet -- Blake -- Dante.
Credits Produced by Meredith Bach, David King, and the Online
Distributed Proofreading Team at http: (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
Language English
LoC Class
Subject
Subject
Category Text
EBook-No. 57795
Release Date
Copyright Status Public domain in the USA.
Downloads 463 downloads in the last 30 days.
  • Privacy policy
  • About Project Gutenberg
  • Terms of Use
  • Contact Information

iBiblio

Our systems are now restored following recent technical disruption, and we’re working hard to catch up on publishing. We apologise for the inconvenience caused. Find out more: https://www.cambridge.org/universitypress/about-us/news-and-blogs/cambridge-university-press-publishing-update-following-technical-disruption

We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings .

Login Alert

ts eliot essay on dante

  • > T. S. Eliot
  • > Dante (1929); Animula (1929); Marina (1930)

ts eliot essay on dante

Book contents

  • Frontmatter
  • Series Editor's Preface
  • Introduction
  • Acknowledgments
  • Prufrock and Other Observations (1917)
  • Poems (1919); Ara Vos Prec (1920); Poems (1920)
  • The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism (1920, 1921)
  • The Waste Land (1922)
  • Homage to John Dryden (1924)
  • Poems 1909–1925 (1925)
  • For Lancelot Andrewes: Essays on Style and Order (1928, 1929)
  • Dante (1929); Animula (1929); Marina (1930)
  • Ash-Wednesday (1930)
  • Selected Essays 1917–1932 (1932)
  • Sweeney Agonistes (1932)
  • The Use of Poetry and the Use of Criticism (1933)
  • After Strange Gods: A Primer of Modern Heresy (1934)
  • The Rock (1934)
  • Murder in the Cathedral (1935)
  • Collected Poems 1909–1935 (1936)
  • The Family Reunion (1939)
  • The Idea of a Christian Society (1939)
  • East Coker (1940); Burnt Norton (1941); The Dry Salvages (1941); Little Gidding (1942); Four Quartets (1943)
  • Notes Towards the Definition of Culture (1948, 1949)
  • The Cocktail Party (1949, 1950)
  • The Confidential Clerk (1954)
  • The Elder Statesman (1959)

Published online by Cambridge University Press:  10 March 2010

Franklin Gary.

Symposium 1 (April

1930), 268–71.

[Review of Dante ]

This little book on Dante may be considered from at least three points of view: as an introduction to Dante, as a discussion of poetry and belief, and as an amplification of what might be called Mr. Eliot's classical ideal. Mr. Eliot disclaims any intention of writing another brief introduction to the study of Dante and declares that he is incompetent to perform such a task; but he has written such an introduction, he has written the best we have, an important and exciting book; and so we can scarcely admit that he is incompetent. “A quotation, a critical remark, an enthusiastic essay,” he writes, “may well be the accident that sets one to reading a particular author; but an elaborate preparation of historical and biographical knowledge has always been to me a barrier.” Such knowledge is always a barrier in an introduction , and most of the introductions to Dante have too much of it. Mr. Eliot pursues a different method: he relates the process and stages of his own comprehension, his gradually growing awareness of the unity of Dante; and his whole endeavor seems to be to make us aware too.

The book is still more valuable because, while he was writing it, Mr. Eliot was preoccupied with a question that is urgent today, the question of poetic belief. Mr. I. A. Richards, in Practical Criticism , has shown how important this question is.

Access options

Save book to kindle.

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle .

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service .

  • Edited by Jewel Spears Brooker , Eckerd College, Florida
  • Book: T. S. Eliot
  • Online publication: 10 March 2010
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511485466.010

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox .

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive .

Poems & Poets

September 2024

Tradition and the Individual Talent

BY T. S. Eliot

Introduction

Often hailed as the successor to poet-critics such as John Dryden, Samuel Taylor Coleridge, and Matthew Arnold, T.S. Eliot’s literary criticism informs his poetry just as his experiences as a poet shape his critical work. Though famous for insisting on “objectivity” in art, Eliot’s essays actually map a highly personal set of preoccupations, responses and ideas about specific authors and works of art, as well as formulate more general theories on the connections between poetry, culture and society. Perhaps his best-known essay, “Tradition and the Individual Talent” was first published in 1919 and soon after included in The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism (1920). Eliot attempts to do two things in this essay: he first redefines “tradition” by emphasizing the importance of history to writing and understanding poetry, and he then argues that poetry should be essentially “impersonal,” that is separate and distinct from the personality of its writer. Eliot’s idea of tradition is complex and unusual, involving something he describes as “the historical sense” which is a perception of “the pastness of the past” but also of its “presence.” For Eliot, past works of art form an order or “tradition”; however, that order is always being altered by a new work which modifies the “tradition” to make room for itself. This view, in which “the past should be altered by the present as much as the present is directed by the past,” requires that a poet be familiar with almost all literary history—not just the immediate past but the distant past and not just the literature of his or her own country but the whole “mind of Europe.” Eliot’s second point is one of his most famous and contentious. A poet, Eliot maintains, must “self-sacrifice” to this special awareness of the past; once this awareness is achieved, it will erase any trace of personality from the poetry because the poet has become a mere medium for expression. Using the analogy of a chemical reaction, Eliot explains that a “mature” poet’s mind works by being a passive “receptacle” of images, phrases and feelings which are combined, under immense concentration, into a new “art emotion.” For Eliot, true art has nothing to do with the personal life of the artist but is merely the result of a greater ability to synthesize and combine, an ability which comes from deep study and comprehensive knowledge. Though Eliot’s belief that “Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality” sprang from what he viewed as the excesses of Romanticism, many scholars have noted how continuous Eliot’s thought—and the whole of Modernism—is with that of the Romantics’; his “impersonal poet” even has links with John Keats, who proposed a similar figure in “the chameleon poet.” But Eliot’s belief that critical study should be “diverted” from the poet to the poetry shaped the study of poetry for half a century, and while “Tradition and the Individual Talent” has had many detractors, especially those who question Eliot’s insistence on canonical works as standards of greatness, it is difficult to overemphasize the essay’s influence. It has shaped generations of poets, critics and theorists and is a key text in modern literary criticism.

In English writing we seldom speak of tradition, though we occasionally apply its name in deploring its absence. We cannot refer to “the tradition” or to “a tradition”; at most, we employ the adjective in saying that the poetry of So-and-so is “traditional” or even “too traditional.” Seldom, perhaps, does the word appear except in a phrase of censure. If otherwise, it is vaguely approbative, with the implication, as to the work approved, of some pleasing archaeological reconstruction. You can hardly make the word agreeable to English ears without this comfortable reference to the reassuring science of archaeology.

Certainly the word is not likely to appear in our appreciations of living or dead writers. Every nation, every race, has not only its own creative, but its own critical turn of mind; and is even more oblivious of the shortcomings and limitations of its critical habits than of those of its creative genius. We know, or think we know, from the enormous mass of critical writing that has appeared in the French language the critical method or habit of the French; we only conclude (we are such unconscious people) that the French are “more critical” than we, and sometimes even plume ourselves a little with the fact, as if the French were the less spontaneous. Perhaps they are; but we might remind ourselves that criticism is as inevitable as breathing, and that we should be none the worse for articulating what passes in our minds when we read a book and feel an emotion about it, for criticizing our own minds in their work of criticism. One of the facts that might come to light in this process is our tendency to insist, when we praise a poet, upon those aspects of his work in which he least resembles any one else. In these aspects or parts of his work we pretend to find what is individual, what is the peculiar essence of the man. We dwell with satisfaction upon the poet’s difference from his predecessors, especially his immediate predecessors; we endeavour to find something that can be isolated in order to be enjoyed. Whereas if we approach a poet without this prejudice we shall often find that not only the best, but the most individual parts of his work may be those in which the dead poets, his ancestors, assert their immortality most vigorously. And I do not mean the impressionable period of adolescence, but the period of full maturity.

Yet if the only form of tradition, of handing down, consisted in following the ways of the immediate generation before us in a blind or timid adherence to its successes, “tradition” should positively be discouraged. We have seen many such simple currents soon lost in the sand; and novelty is better than repetition. Tradition is a matter of much wider significance. It cannot be inherited, and if you want it you must obtain it by great labour. It involves, in the first place, the historical sense, which we may call nearly indispensable to any one who would continue to be a poet beyond his twenty-fifth year; and the historical sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a simultaneous existence and composes a simultaneous order. This historical sense, which is a sense of the timeless as well as of the temporal and of the timeless and of the temporal together, is what makes a writer traditional. And it is at the same time what makes a writer most acutely conscious of his place in time, of his own contemporaneity.

No poet, no artist of any art, has his complete meaning alone. His significance, his appreciation is the appreciation of his relation to the dead poets and artists. You cannot value him alone; you must set him, for contrast and comparison, among the dead. I mean this as a principle of aesthetic, not merely historical, criticism. The necessity that he shall conform, that he shall cohere, is not onesided; what happens when a new work of art is created is something that happens simultaneously to all the works of art which preceded it. The existing monuments form an ideal order among themselves, which is modified by the introduction of the new (the really new) work of art among them. The existing order is complete before the new work arrives; for order to persist after the supervention of novelty, the whole existing order must be, if ever so slightly, altered; and so the relations, proportions, values of each work of art toward the whole are readjusted; and this is conformity between the old and the new. Whoever has approved this idea of order, of the form of European, of English literature will not find it preposterous that the past should be altered by the present as much as the present is directed by the past. And the poet who is aware of this will be aware of great difficulties and responsibilities.

In a peculiar sense he will be aware also that he must inevitably be judged by the standards of the past. I say judged, not amputated, by them; not judged to be as good as, or worse or better than, the dead; and certainly not judged by the canons of dead critics. It is a judgment, a comparison, in which two things are measured by each other. To conform merely would be for the new work not really to conform at all; it would not be new, and would therefore not be a work of art. And we do not quite say that the new is more valuable because it fits in; but its fitting in is a test of its value—a test, it is true, which can only be slowly and cautiously applied, for we are none of us infallible judges of conformity. We say: it appears to conform, and is perhaps individual, or it appears individual, and many conform; but we are hardly likely to find that it is one and not the other.

To proceed to a more intelligible exposition of the relation of the poet to the past: he can neither take the past as a lump, an indiscriminate bolus, nor can he form himself wholly on one or two private admirations, nor can he form himself wholly upon one preferred period. The first course is inadmissible, the second is an important experience of youth, and the third is a pleasant and highly desirable supplement. The poet must be very conscious of the main current, which does not at all flow invariably through the most distinguished reputations. He must be quite aware of the obvious fact that art never improves, but that the material of art is never quite the same. He must be aware that the mind of Europe—the mind of his own country—a mind which he learns in time to be much more important than his own private mind—is a mind which changes, and that this change is a development which abandons nothing en route , which does not superannuate either Shakespeare, or Homer, or the rock drawing of the Magdalenian draughtsmen. That this development, refinement perhaps, complication certainly, is not, from the point of view of the artist, any improvement. Perhaps not even an improvement from the point of view of the psychologist or not to the extent which we imagine; perhaps only in the end based upon a complication in economics and machinery. But the difference between the present and the past is that the conscious present is an awareness of the past in a way and to an extent which the past’s awareness of itself cannot show.

Some one said: “The dead writers are remote from us because we know so much more than they did.” Precisely, and they are that which we know.

I am alive to a usual objection to what is clearly part of my programme for the métier of poetry. The objection is that the doctrine requires a ridiculous amount of erudition (pedantry), a claim which can be rejected by appeal to the lives of poets in any pantheon. It will even be affirmed that much learning deadens or perverts poetic sensibility. While, however, we persist in believing that a poet ought to know as much as will not encroach upon his necessary receptivity and necessary laziness, it is not desirable to confine knowledge to whatever can be put into a useful shape for examinations, drawing-rooms, or the still more pretentious modes of publicity. Some can absorb knowledge, the more tardy must sweat for it. Shakespeare acquired more essential history from Plutarch than most men could from the whole British Museum. What is to be insisted upon is that the poet must develop or procure the consciousness of the past and that he should continue to develop this consciousness throughout his career.

What happens is a continual surrender of himself as he is at the moment to something which is more valuable. The progress of an artist is a continual self-sacrifice, a continual extinction of personality.

There remains to define this process of depersonalization and its relation to the sense of tradition. It is in this depersonalization that art may be said to approach the condition of science. I, therefore, invite you to consider, as a suggestive analogy, the action which takes place when a bit of finely filiated platinum is introduced into a chamber containing oxygen and sulphur dioxide.

Honest criticism and sensitive appreciation are directed not upon the poet but upon the poetry. If we attend to the confused cries of the newspaper critics and the susurrus of popular repetition that follows, we shall hear the names of poets in great numbers; if we seek not Blue-book knowledge but the enjoyment of poetry, and ask for a poem, we shall seldom find it. I have tried to point out the importance of the relation of the poem to other poems by other authors, and suggested the conception of poetry as a living whole of all the poetry that has ever been written. The other aspect of this Impersonal theory of poetry is the relation of the poem to its author. And I hinted, by an analogy, that the mind of the mature poet differs from that of the immature one not precisely in any valuation of “personality,” not being necessarily more interesting, or having “more to say,” but rather by being a more finely perfected medium in which special, or very varied, feelings are at liberty to enter into new combinations.

The analogy was that of the catalyst. When the two gases previously mentioned are mixed in the presence of a filament of platinum, they form sulphurous acid. This combination takes place only if the platinum is present; nevertheless the newly formed acid contains no trace of platinum, and the platinum itself is apparently unaffected; has remained inert, neutral, and unchanged. The mind of the poet is the shred of platinum. It may partly or exclusively operate upon the experience of the man himself; but, the more perfect the artist, the more completely separate in him will be the man who suffers and the mind which creates; the more perfectly will the mind digest and transmute the passions which are its material.

The experience, you will notice, the elements which enter the presence of the transforming catalyst, are of two kinds: emotions and feelings. The effect of a work of art upon the person who enjoys it is an experience different in kind from any experience not of art. It may be formed out of one emotion, or may be a combination of several; and various feelings, inhering for the writer in particular words or phrases or images, may be added to compose the final result. Or great poetry may be made without the direct use of any emotion whatever: composed out of feelings solely. Canto XV of the Inferno (Brunetto Latini) is a working up of the emotion evident in the situation; but the effect, though single as that of any work of art, is obtained by considerable complexity of detail. The last quatrain gives an image, a feeling attaching to an image, which “came,” which did not develop simply out of what precedes, but which was probably in suspension in the poet’s mind until the proper combination arrived for it to add itself to. The poet’s mind is in fact a receptacle for seizing and storing up numberless feelings, phrases, images, which remain there until all the particles which can unite to form a new compound are present together.

If you compare several representative passages of the greatest poetry you see how great is the variety of types of combination, and also how completely any semi-ethical criterion of “sublimity” misses the mark. For it is not the “greatness,” the intensity, of the emotions, the components, but the intensity of the artistic process, the pressure, so to speak, under which the fusion takes place, that counts. The episode of Paolo and Francesca employs a definite emotion, but the intensity of the poetry is something quite different from whatever intensity in the supposed experience it may give the impression of. It is no more intense, furthermore, than Canto XXVI, the voyage of Ulysses, which has not the direct dependence upon an emotion. Great variety is possible in the process of transmutation of emotion: the murder of Agamemnon, or the agony of Othello, gives an artistic effect apparently closer to a possible original than the scenes from Dante. In the Agamemnon , the artistic emotion approximates to the emotion of an actual spectator; in Othello to the emotion of the protagonist himself. But the difference between art and the event is always absolute; the combination which is the murder of Agamemnon is probably as complex as that which is the voyage of Ulysses. In either case there has been a fusion of elements. The ode of Keats contains a number of feelings which have nothing particular to do with the nightingale, but which the nightingale, partly, perhaps, because of its attractive name, and partly because of its reputation, served to bring together.

The point of view which I am struggling to attack is perhaps related to the metaphysical theory of the substantial unity of the soul: for my meaning is, that the poet has, not a “personality” to express, but a particular medium, which is only a medium and not a personality, in which impressions and experiences combine in peculiar and unexpected ways. Impressions and experiences which are important for the man may take no place in the poetry, and those which become important in the poetry may play quite a negligible part in the man, the personality.

I will quote a passage which is unfamiliar enough to be regarded with fresh attention in the light—or darkness—of these observations:

And now methinks I could e’en chide myself For doating on her beauty, though her death Shall be revenged after no common action. Does the silkworm expend her yellow labours For thee? For thee does she undo herself? Are lordships sold to maintain ladyships For the poor benefit of a bewildering minute? Why does yon fellow falsify highways, And put his life between the judge’s lips, To refine such a thing—keeps horse and men To beat their valours for her? . . .

In this passage (as is evident if it is taken in its context) there is a combination of positive and negative emotions: an intensely strong attraction toward beauty and an equally intense fascination by the ugliness which is contrasted with it and which destroys it. This balance of contrasted emotion is in the dramatic situation to which the speech is pertinent, but that situation alone is inadequate to it. This is, so to speak, the structural emotion, provided by the drama. But the whole effect, the dominant tone, is due to the fact that a number of floating feelings, having an affinity to this emotion by no means superficially evident, have combined with it to give us a new art emotion.

It is not in his personal emotions, the emotions provoked by particular events in his life, that the poet is in any way remarkable or interesting. His particular emotions may be simple, or crude, or flat. The emotion in his poetry will be a very complex thing, but not with the complexity of the emotions of people who have very complex or unusual emotions in life. One error, in fact, of eccentricity in poetry is to seek for new human emotions to express; and in this search for novelty in the wrong place it discovers the perverse. The business of the poet is not to find new emotions, but to use the ordinary ones and, in working them up into poetry, to express feelings which are not in actual emotions at all. And emotions which he has never experienced will serve his turn as well as those familiar to him. Consequently, we must believe that “emotion recollected in tranquillity” is an inexact formula. For it is neither emotion, nor recollection, nor, without distortion of meaning, tranquillity. It is a concentration, and a new thing resulting from the concentration, of a very great number of experiences which to the practical and active person would not seem to be experiences at all; it is a concentration which does not happen consciously or of deliberation. These experiences are not “recollected,” and they finally unite in an atmosphere which is “tranquil” only in that it is a passive attending upon the event. Of course this is not quite the whole story. There is a great deal, in the writing of poetry, which must be conscious and deliberate. In fact, the bad poet is usually unconscious where he ought to be conscious, and conscious where he ought to be unconscious. Both errors tend to make him “personal.” Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. But, of course, only those who have personality and emotions know what it means to want to escape from these things.

δ δε νους ισως Θειοτερον τι και απαθες εστιν

This essay proposes to halt at the frontier of metaphysics or mysticism, and confine itself to such practical conclusions as can be applied by the responsible person interested in poetry. To divert interest from the poet to the poetry is a laudable aim: for it would conduce to a juster estimation of actual poetry, good and bad. There are many people who appreciate the expression of sincere emotion in verse, and there is a smaller number of people who can appreciate technical excellence. But very few know when there is an expression of significant emotion, emotion which has its life in the poem and not in the history of the poet. The emotion of art is impersonal. And the poet cannot reach this impersonality without surrendering himself wholly to the work to be done. And he is not likely to know what is to be done unless he lives in what is not merely the present, but the present moment of the past, unless he is conscious, not of what is dead, but of what is already living.

The 1948 winner of the Nobel Prize in Literature, T.S. Eliot is highly distinguished as a poet, a literary critic, a dramatist, an editor, and a publisher. In 1910 and 1911, while still a college student, he wrote “ The Love Song of J. Alfred Prufrock ,” published in Poetry magazine, and other poems that are landmarks in the history of modern literature. Eliot’s most notable works include The Waste ...




January 29, 1933 The Cream of T.S. Eliot's Literary Criticism By PETER MONRO JACK SELECTED ESSAYS By T.S. Eliot he twentieth century is still the nineteenth, says Mr. Eliot, remarking (in his essay on Dryden) on the persistence of Victorian misjudgments, "although it may in time acquire its own character." What that character will be and what the correspondences in literature, we can only guess. It may strive to continue the romantic individualism of Mr. Middleton Murry, which Mr. Murry is finding it hard to continue himself. It may follow the classicism of Mr. Eliot. Or it may (what is difficult to believe) surprise us into a line of action for which we seem to have no preparation. Of one thing, however, we may be sure: that its poetry and criticism (if they are to persist) will be profoundly affected by the poetry and criticism of T.S. Eliot and that this book is likely to be the chief document in whatever reevaluation we make of our literary tradition and present time. Indeed, readers of "The Sacred Wood," or "For Lancelot Andrewes," or of one essay and another in The London Criterion, may well be surprised at the vigorous challenge that the book in it totality comes to mean. The essay on Blake, for instance, sounds, in "The Sacred Wood," thin, questionable, and perhaps even querulous: here, in this context, coming after the essays on Dante, Dryden, and Marvell, it seems right and reasonable; at the least, we can recognize that Eliot could take no other position. We recognize, too, that it needed courage and conviction as well as scholarship to defend this position -- that if Blake had been educated in a better tradition he would have been a better poet. It is a remarkable book, remarkable in the range of its interests and in the flexibility and stamina of Mr. Eliot's mind as he moves from theory to demonstration, from comment to elucidation -- from "The Function of Criticism" to an elaborate introduction to the poetry of Dante, from an observation on Marie Lloyd of the old music hall to a brief analysis of the problem of "Hamlet" -- an analysis that has reduced a literature on "Hamlet" to a ptolemaic system. This variety is refreshing in a book of such sustained critical reasoning. It has a further value, however. It illuminates, from this point or that, the still more remarkable centrality of Mr. Eliot's thinking and the integrity of his mind. The essays are more than a stimulation to enjoy the fruits of others' experience. They are essays in order, exercises in the discipline of facts and the precision of thinking and feeling. They are essays in conduct as well as essays in criticism. The center, as well as the range, of Mr. Eliot's mind is here. If her is right -- and it is important for other writers to discover if he is right -- his mind, as a reflecting instrument, should be close to the tradition of literature (and culture) on which we rely for the renewal of the principles of reality, coherence and mental health. But first we should be clear about the primary service of these essays, which is to remove the confusion and impurities that prevent recognition of these principles. It is in this work that the charge might be made that Mr. Eliot makes over tradition to suit himself. His views seem new and radical. They are radical but not new. What may be new is not the criticism but the conduct that might follow. To say that "more can be learned about how to write poetry from Dante than from any English poet" is not to say anything new, for English poets from Spenser to Swinburne have defiantly writ a language that allowed no imitation. "The language of Dante is the perfection of a common language." But if English writers went to school with Dante instead of with Keats or Browning or Hopkins, that would be new. To say "I can see no reason for believing that either Dante or Shakespeare did any thinking on his own" may startle us for a moment, but would hardly startle Ben Johnson, who knew Shakespeare; whereas we can readily imagine how startled Johnson would be at the thought of Wyndham Lewis's machiavellian Shakespeare, or Middleton Murry's messianic Shakespeare. If English critics were less concerned with their own image in the poet and more concerned with the fact of poetry, that would be new. This distinction between one's self and what is outside (the work of art and the tradition into which it fits) is the first critical distinction. The tradition, though Eliot understands it because it has made him what he is, must be clarified by a radical analysis and seen by its own light. Mr. Eliot is better, or at least this book shows itself to be better, at demonstrating the vitality of tradition than at defining it. The essay on Dante is no doubt the best in the book; it is a much more confident essay then "The Function of Criticism." The theoretical essays, except where they are engaged in confuting romanticism or revelationism, are overcautious and hesitant. The fault probably lies outside the essays, in the confusion of our language and logic. But in commenting from page to page on the "Divine Comedy," or in drawing a portrait of his friend, Charles Whibley, or in staging the dispute between Bramhall and Hobbes (and Bertrand Russell and I.A. Richards), or in the masterpiece of witty polemic in the first half of "Thoughts After Lambeth," or in the too truthful predictions of a bad end for Mr. Babbitt's philosophy, or in the information that he gives us of the Elizabethans. Mr. Eliot is a master of critical exposition. If the function of criticism is not exactly defined, or defined by terms of too many meanings whose meanings it is not Mr. Eliot's business to fix, it is clearly enough seen. Given the tradition -- whose classicism Mr. Eliot has attempted to clarify in these essays -- one may lean by the constant use of comparison and analysis to avoid the ordinary inflations and deflations of literary opinions and to prevent mere eccentricity from making a grotesque of the work of art. And it would be surprising if this ordering of our feelings about literature, achieved through tradition, training, askesis, were not to help in steadying the general tenor of life. In the practical matter of reading and writing, at all events, Mr. Eliot's direction can do nothing but good. His classicism is healthy, supple and, in the coarsest sense, tough; it can stand up to anything. Return to the Books Home Page

| | | | |

| | | | | | | | | | | | | | | | |

| | |

Literary Theory and Criticism

Home › Analysis of T. S. Eliot’s Ash Wednesday

Analysis of T. S. Eliot’s Ash Wednesday

By NASRULLAH MAMBROL on July 4, 2020 • ( 0 )

There is perhaps no poem of T. S. Eliot’s that is as deceptively complex as “Ash-Wednesday.” Like many of Eliot’s other works from the period following the publication of The Waste Land in late 1922 and the renown that it brought him, the first three parts of the poem that posterity would come to know as “Ash-Wednesday” (in keeping with Eliot’s own practice, the hyphen is retained here) were published as separately titled poems in the years preceding the complete poem’s publication in a volume of its own in the spring of 1930. As in the case of “The Hollow Men,” there is no reason to conclude that Eliot was not conceiving of the three separately published poems to begin with as pieces in a larger whole, just as there is no reason to conclude that he was.

By now, he had a sufficient reputation as a major poetic voice, not to mention his publishing outlets as editor of the Criterion and as poetry editor for Faber & Faber, to publish works in progress easily, without having to think of them or introduce them as such, rather than as single, coherent pieces, as was the case with The Waste Land . In any event, Part II of the completed poem, “Ash-Wednesday,” would first appear as “Salutation” in 1927, Part I as “Perch’ io non spero” in 1928, and Part III as “Al som de l’escalina” in 1929. Each of those three titles gives some insight into Eliot’s intentions by identifying, through a direct allusion, a particular literary source and figure for each.

BACKGROUND CONSIDERATIONS A Map of Allusions

In the first case, “Salutation,” Eliot appears to be alluding to Dante Alighieri’s La vita nuova, a poem in which he celebrates both the beginning of his love for Beatrice and, with his love for her, the introduction of the great theme of love into his poetry as well. It is a theme that cannot be taken too lightly in the hands of a poet like Dante, who, for all the unique reputation that he holds as a man of letters now, in his own time would have been seen to be in the tradition of the school of love poets known as the troubadours. For them, love for a lady was both akin to and a deliciously mind- and spirit-opening rival to one’s love for the divine. That said, something of Eliot’s plans for the larger work that may then have been taking shape can be seen in the fact that the other two sections of the poem that were also published as separate pieces, “Perch’io non spero” (Part I) and “Al som de l’escalina” (Part III), hark back to two other troubadour poets, Guido Cavalcanti and Arnaut Daniel, both of whom are also closely connected with Dante.

In his typical fashion, Eliot provides his readers with literary cultural markers as parts of a clear road map toward his intended meaning, just as many other outstanding features of the eventually published complete work, too, virtually plead with the reader to accept that finished poem as the true bill of goods that it pretends to be. Indeed, as testaments to its own directness in its attempt at unabashed clarity, the completed poem sequence, “Ash-Wednesday,” despite its difficulties, offers the attentive reader a plethora of signposts for the poet’s intentions, making the poem surely something of a first for the self-made modernist Eliot, who hitherto had seemed to regard obscurity of intention as an obligation.

In addition to the links to the troubadours, these signposts include the hardly obscure Christian liturgical observance identified without fanfare or embellishment in the sequence title, “Ash- Wednesday;” the use of lines from devotional prayers and rituals of the Catholic Mass; and the poetry’s haunting but no less obscure overtones of, if not outright allusions to, passages from Scripture and from a major religious poet, Dante.

e8d3af90e39de5d50d3f91aba407aa13

Several commentators have also identified in the poem’s stress on exercising severe self-abnegation to achieve spiritual salvation the influences of the 16th-century Spanish Christian mystic St. John of the Cross, whose program of fleshy austerity had already played a significant role in Eliot’s epigraph to “Sweeney Agonistes.” John’s particular emphasis, in his Dark Night of the Soul, on a complete emptying of self through a denial of personal will and a renunciation of worldly pleasures for the sake of receiving God into one’s soul may play a role in the excessive purgative processes that the poetry of “Ash-Wednesday” proposes, particularly in Part II, in which the speaker is reduced to bones. However, there is more of a disciplining of the senses than a denial of them in Eliot’s approach, making the eroticism of Dante’s approach to expressing the spiritual in poetry seem to be the more prevalent model.

Yet, despite this untypical effort on Eliot’s part not to cloud his general intentions, the poetry of “Ash-Wednesday” is often more troublesome for readers than the far more difficult, convoluted, and obscure poetry of The Waste Land, say, because “Ash-Wednesday” seems to demand a reading based on belief, not poetry.

Matters of Belief

The poetry of “Ash-Wednesday,” for all the constraints of its religious overtones, is as open to interpretation as any other of Eliot’s poetry. Still, the suspicion persists that “Ash-Wednesday” is quite different from anything that had come from his pen before. That, too, should not prove to be the case, however.

Many contemporary followers of Eliot’s poetry had regarded him as a forceful voice of dissidence in his critiquing of the cultural and social status quo of the postwar world. Hearing of his religious conversion to the established Church of En gland, in which he had been first baptized and then confirmed in June 1927, these readers had then come to regard him as a turncoat and a lost leader. Those passions were of their own time and have passed, of course. Still, there are many readers to this day who, finding something companionable in the iconoclastic and despairing cynic of the earliest Eliot, are prepared only to be let down when the poet takes what seems to be his sudden turn toward a verse that is centered on longstanding traditions that are religious in nature. The cause for that disappointment may be laid at the door of the discomforts caused not so much by the religious content and context per se as by encountering in the poem what appears to be the revelation of an intensely intimate and private spiritual experience. The more “religious” such poetry seems to be, the more commonly it provokes discomfort.

The key to this observation, however, is the distinction between the spiritual and the religious. The poetry of The Waste Land, for example, is highly spiritually charged. By that poem’s closing, as the reader hears the injunctions from the Upanishads in “What the Thunder Said,” there can be no doubt that the thrust of the poetry has been moved wholly into spiritual realms—but not the realm of what is normally perceived of as religion or the religious. The same can be said for “The Hollow Men,” whose poetry is contrived to express what ultimately can be regarded as nothing more than a spiritual paralysis in that poem’s collective speakers— but a spiritual paralysis is not a religious crisis.

The same exception cannot be made for “Ash- Wednesday,” however, whose entire focus seems to require the reader to acquire a particular religious bias in order to decipher the poetic moment. The majority of readers generally resent such a requirement, even if they happen to be strongly religious or perhaps even share the very belief system that is ostensibly being expounded. Since much of the rest of Eliot’s poetry from his conversion on is nominally religious in nature, such is a critical problem that needs especially to be addressed inasmuch as his poetry is concerned.

Readers have long been used to hearing poets lament a lost love or bare the innermost parts of themselves in their longing for beauty or human brotherhood or liberty or countless other common enough themes, but let a poet speak about events or feelings that give even a hint of the religious, as opposed to the spiritual, that is to say, and the level of both intellectual tolerance and aesthetic patience among readers drops dramatically. The believer already familiar with the religious tenets and devotions being expressed misses the value of their poetic function and wonders instead what the fuss is all about; the nonbeliever, meanwhile, imagines himself or herself wrongly being excluded from the experience of the poetry by virtue of its being channeled through religious experiences for which that reader most likely has no personal reference points. Either way, it is as if the poet has violated some unspoken rule of what topics and approaches constitute proper modes for poetic discourse. Whether the reader is a profound believer who resents the presumptions of the religious poet or is someone who feels that religion, particularly of a highly developed doctrinal and devotional nature, ought to be kept out of the bounds of serious creative literature altogether, both of these problems can be solved if one thinks first of the poetry. Then, if thoughts turn to the religious context at all, it is done not with an eye toward some sort of doctrinal classifications but toward what permanent human impulses the religious context allows the poet to explore and express. For the religious impulse, nurtured or ignored, fostered or rejected, is surely a far more common, dare we say universal one than romantic love or dreams of glory and conquest have ever been.

At the very least, it would make sense that a poet whose career had been devoted up to this point to commenting on major social and cultural issues, as Eliot’s had, would eventually find himself addressing the matter of belief—both its personal and its socially and culturally structured dimensions— in his poetry, and as poetry. (Eliot himself commented, rather sagely, that belief in poetry ought be read as leading one not to believe but instead to feel like what it is to be a person who believes—experiences that are universes apart.)

Not that Eliot’s poetry is ever simple, but it is always poetry, not religion or psychology or philosophy or even autobiography, for that matter. Regarded as poetry, “Ash-Wednesday” not only expresses a considerable and welcome advance in Eliot’s poetic vision as it had been shaping itself from the time of “The Love Song of J. Alfred Prufrock” to “The Hollow Men,” but represents the coming together as well of his experimentation with simplification. He had begun to experiment with a more direct poetic style as far back as some of the poetry in part V of The Waste Land, “What the Thunder Said.” Then, as now, he eschewed the aesthetically obscure for the sake of the spiritually clairvoyant. This effort toward a measured simplicity and directness is in keeping with and may have inspired the turn toward a more clearly pronounced thematic intent as well. Often poets can express their most profound thoughts and feelings only after they have found the simplest and most direct ways to express themselves.

In the fifth and final section of Little Gidding, the last part of the Four Quartets (1943)—the last major poetry he wrote—Eliot speaks of what he apparently regards to be the characteristics of a perfectly balanced poetic style. He describes it as one wherein “every word is at home” and there is “[a]n easy commerce of the old and the new,” with common words that are exact but not vulgar, formal language that is “precise but not pedantic,” to the end that the “complete consort danc[es] together.” Students of Eliot know that this is a description of the style that he had been utilizing all along in composing the poetry of the four long poems that had become, finally, the Four Quartets . However, it was with “Ash-Wednesday” that this sweet, new style of his had first come perfectly and completely into its own, because he had finally clarified for himself a focus to his art that had until then eluded him. That focus, on the surface, may seem to be a sharp turn toward religious themes, whereas in fact it is a turn toward a faith in a communal rather than a personal foundation to individual salvation. That salvation need not be eternal (although, again, Eliot’s private interest may at this time seem to have taken a decided turn in that direction) as long as it be, at the very least, salutary to the spirit.

“Sweeney Agonistes” had been Eliot’s last word on the philosophic mind that could live even remotely successfully alone, at a psychological distance from the rest of humankind. That is why Sweeney had failed himself, and the play, too, was a failure in the sense that Eliot never completed it. He had been exploring this possibility at least from the time of “Prufrock,” always with an eye toward assessing its shortcomings while nonetheless recommending the cynicism of its benefits at least as a coping mechanism in the impersonal urban landscape that the modern world seemed to be bent on becoming. Is it any wonder, then, that the putative hero/speaker of The Waste Land can finally only confess to a private revelation and achieve a Hemingwayesque separate peace (although Eliot beat Ernest Hemingway’s A Farewell to Arms to that jump by at least seven years), or that, for all the rest of humanity, both “Sweeney Agonistes” and “The Hollow Men” end with the characters all waiting for what otherwise is the only hope of such hollow men, death?

In “The Hollow Men,” however, Eliot had played that vein out, a conclusion implicit both in the spiritual overtones that that poem’s poetry assumes, as if groping for a key that the hollow men themselves cannot even begin to imagine, and, of course, in the further attempt at a turning that “Ash-Wednesday” blatantly announces. The turning is into a poem, and a poetry, that is, rather than a lament for the failure of vision, an expression of acceptance and communion with what vision there is that is available not just to the poet but to any mere mortal. If the poetry of “Ash-Wednesday” is in fact founded on Eliot’s own recent process of conversion, it is in this manner—turning his own personal spiritual agon, or struggle, into a richly poetic but nonetheless general commentary on the literature and culture of any individual’s personal spiritual struggle—that Eliot succeeds in transforming biography into poetry, exactly as he argues, in the 1919 essay “Tradition and the Individual Talent,” that poets do.

In a later (1932) essay on the 17th-century English playwright John Ford, Eliot is heard to observe that “a dramatic poet cannot create characters of the greatest intensity of life unless his personages . . . are somehow dramatizing, in no obvious form, an action or struggle for harmony in the soul of the poet.” Imagining that the speaker of “Ash-Wednesday” is no more the poet than Prufrock or the hollow men were and is instead a characterization invented by Eliot for the sake of giving the poetry purpose and direction, then it would seem that the operative words there in Eliot’s observation are “in no obvious form.” Eliot had always been the dramatic, or at least dramatizing, poet. The strange, almost ritualistic action of “Ash-Wednesday,” as much as its religiosity may seem to point obviously toward events in Eliot’s own life, far more likely only dramatizes, for the sake of universalizing, not the process of Eliot’s personal conversion experience but the results of its effects upon his poetic outlook.

“Ash-Wednesday” should be seen as a reflection not of Eliot’s beliefs but of his vision of the world and of the individual’s place in it. That harmony of soul, or balance, is what all great art and artists seek to achieve and to exemplify. Eliot, who until now had been the great poet of chaos and of disjunction and the fragmented, is trying to effect a new goal for his poetry, balance. Approaching “Ash-Wednesday” in this way, the reader can sort out the biographical from the poetical and thereby come to see how much the poem is not any break from but a continuance of issues and themes that Eliot had been essaying in his poetry all along.

The Religious Observance

In the Christian religious calendar, Ash Wednesday is the first day of Lent, the 40 days of fast and abstinence preceding Easter. On Ash Wednesday, Catholic Christians, for example, receive ashes in the sign of the cross on their forehead as a reminder of the repentance and penitence that will be required of them as they prepare to celebrate the spiritual fullness of Christ’s coming resurrection from the grave and his triumph over death. The reception of ashes is also a way, however, for them to signal their recognition, through their faith in Christ, that the world and all its worth, including the flesh, is but dross, ash, in comparison to the glory of God and of the individual soul’s eternal place with him in paradise.

It is in this spirit of self-abnegation and denial of the world, the flesh, and the devil, despite its temptations, that Eliot’s poem will proceed, but so, for that matter, did The Waste Land. In that earlier work, however, Eliot felt free to make temptation obvious by casting it in sexual garb; thus he can depict the seductiveness of behavior that is both self-serving and self-centered in the flawed sexual adventurism of Lil’s friend and Albert, or the typist and the rental clerk, or the three game Thamesdaughters, or Sweeney and Mrs. Porter’s daughter, or the Archduke Rudolph and Marie, or Tristan and Iseult, or Elizabeth and Leicester. Sex serves as an emblem of the unbridled desire that binds us to this world at the expense of any focus on our hope for the other.

But for that same reason, using sex is taking a pretty cheap shot at making a rather profound point and nowhere near as effective as the theme of love itself, as the troubadours well knew. Temptations that call the individual soul to sins of the flesh are as relatively easy to overcome as they are poetically to depict, after all, compared with temptations that ask of the soul nothing more than that it pay the world its due through the individual’s nurturing a love of created things. Resisting those temptations, however, the soul can run the risk of denying the fact that creation is a spiritual gift of God as well, a place in which the soul can come to know God through his creation. These are all far more complicated patterns of discovery and resolution, it should be clear, than sexual desire can ever properly delineate, requiring a poetry that does not cheapen and yet cannot bewilder either.

It is this precarious tightrope act, balancing the demands of the flesh, and of love, with the demands of the spirit, and of love, that Eliot hopes to exemplify in the poetry of “Ash-Wednesday.” He is aware of the paradoxes in the lonely, because isolated, search for spiritual balance and worldly contentment. These must have a single focus, for the man a woman, and this woman must be both the objective and the mere emblem of the objective, the focal point and the pale reflection of the focal point. The objective is love. As much as these are relationships harder to portray, they are zones of reference in which it is difficult to make the true objective and point clear, and that is that one seeks union not with the beloved but with love. For as Eliot himself would soon write in his first completed verse drama, Murder in the Cathedral, the worst sin is to do the right thing for the wrong reason.

SYNOPSIS Part I

The famous opening four lines of part I of “Ash- Wednesday,” in keeping with the poem’s theme of representing in poetic terms the human yearning for union with a love that is divine, combines two celebrated love poems by two celebrated love poets, as well as, by association, a third. To the uninitiated reader, the lines may express perfectly the sudden realization of the speaker that he has come to the end of a lifeline and must, if he wishes to go on, change his ways or at least his values. It can be referred to as a “veiled couplet” because the first four lines, two of which are truncated, can easily be seen to be reducible in fact to two: “Because I do not hope to turn again . . . / Desiring this man’s gifts and that man’s scope.” The speaker seems to be expressing a desire to reform his life by renouncing his former ways, but only because he has no other choice—“I do not hope.” While that desire is appropriate to the religious observance that the title has announced as the poem’s topic, each half of the equated impulse as stated owes its source to a poem of attachment, not detachment.

The first half is a cleverly altered translation by Eliot of the first line and traditional title of a ballatetta, or short ballad, by the Italian troubadour, and Dante’s best friend, Guido Cavalcanti. In the original Italian, the line reads, “Perch’io non spero di tornar giammai,” and would translate into English as “Because I do not hope ever to return.” There is, of course, a considerable difference between turning, as in the sense of altering direction, and returning, which has to do with coming back to a place one has left. Eliot surely knew his Italian well enough to know that the Italian girare, not tornare, is the English equivalent of “to turn.” He must have wanted the line to serve his purposes of allowing the speaker thus to express an apparent lack of confidence in having the ability to change himself, without his, Eliot’s, sacrificing the richer meaning of the line in the context of the original Italian when its source is brought to bear.

Cavalcanti wrote the ballatetta in question when he was in exile from his native Florence, a state of affairs brought about by the actions of his good friend and fellow poet Dante Alighieri. Without going into the details of Florence’s fractured civic life and factional strife during this period, Dante’s party, the Guelfs, of whom Cavalcanti was a member, was in power in the year 1300. So fractious were the festering rivalries, however, that the party soon itself split into two rival factions of its own, the Blacks and the Whites, to the latter of which both Dante and Guido belonged. To keep the peace, Dante was ultimately forced to exile Cavalcanti. The ballatetta is a love poem Cavalcanti wrote to lament that he can never return to the Tuscany where his beloved lives. It is one of literary history’s bitter ironies that Guido’s despair proved to be unfounded. He was in fact allowed to return to Florence because he had contracted in his exile a fatal case of malaria, from which he succumbed in August of that same year.

There is a subtext to Dante’s querulous relationship with Guido that is carried on by implication into the second of the literary allusions with which Eliot opens “Ash-Wednesday.” That one is virtually a direct quote from William Shakespeare’s Sonnet 29: “When in disgrace with fortune and men’s eyes.” This may seem to be a rather circuitous route for Eliot in a poem that is supposed to convey a directness of treatment, to go from an early 14th-century Italian poet to a late 16th-century English poet back to a second early 14th-century Italian poet to make an elliptical point. But Eliot never misses the much more salient point that meaning in poetry is most often layered, even when it is not intended that way. The more the poet manages the layering himself, the more those layers of meaning matter.

So, then, Shakespeare’s Sonnet 29, ostensibly addressed to a beloved unknown to history but alleged to be a young man, is, like Guido’s brave lament, another expression of hopelessness on the part of a speaker who also “all alone beweep[s his] outcast state,” but who is as well so displeased with himself and what he has become that he finds himself recklessly envying all others around him: “Wishing me like to one more rich in hope, / Featur’d like him, like him with friends possess’d, / Desiring this man’s art, and that man’s scope, . . .” Surely, juxtaposing Guido and Shakespeare’s sentiments the way that Eliot does allows him very quickly to set a tone for “Ash-Wednesday” as a poem of self-abnegation if not self-degradation.

However, there is a subtext involving Dante upon which Eliot may also be playing. Dante may well have suffered a grievous and possibly professional guilt for having been instrumental in bringing about the death of Cavalcanti. The notion of “desiring this man’s art” suggests an artist who recognizes a superior talent in the other. When the one and the other are creative artists, such as fellow poets, a recognition of that kind can often lead to tragedy. In its broadest conceptualization, Dante’s Divine Comedy is his “Ash-Wednesday,” a poem not only designed to take place at the very end of the Lenten season during Easter weekend but one in which the poet confesses to his sinfulness and his desire for repentance and salvation. These echoes back to both Dante and Shakespeare resonate, enabling Eliot to open “Ash-Wednesday” on a theme suitable to the liturgical solemnity of the occasion: guilt.

Although Dante wrote his masterpiece nearly 20 years after his own exile from Florence in 1302, he sets the events of the poem in April 1300 so that its action will coincide with the Easter of his own 35th year. So, then, Guido, who was exiled in June or July and was dead by August 1300, would have still been alive and living in Florence at the time the action of the poem is supposedly unfolding. As a result, Dante’s fellow and doomed poet Guido Cavalcanti does not appear in Dante’s Divine Comedy. He is noticeably referred to, nevertheless, in a particularly telling episode in the Inferno, the first part of the Divine Comedy, when, in canto X, Dante encounters Guido’s father, Cavalcante dei Cavalcanti, in Circle Six. There the heretics, those who denied the immortality of the soul, are being punished.

In the worldliness that he still suffers from even in hell, Cavalcante wonders why his son Guido is not accompanying Dante, since as a parent he imagines that his son ought to be as worthy of such a distinguished honor as Dante is. When Dante tells him that Guido is not along because he, like his father, was not a believer in an Eternal Creator, Dante’s use of the past tense makes Cavalcante think that Guido must be dead. Considering that in April 1300 Guido was but months away from exile and death as a result of Dante’s actions, one must wonder what ghosts Dante was exorcising those 20 or more years later as he penned this scene, one in which it is suggested that Guido is as great a poet as Dante and in which, too, Guido’s death a short time later is rather dramatically adumbrated.

Perhaps such a reading would be a bit too melodramatic for some tastes, but this is poetry, after all, and there are such things as the little murders, of self and of others, of dreams and of plans and of hopes, that every human being commits with regularity along life’s way, or so must it surely seem to the Dantes and Shakespeares and Eliots of the world. The common element binding all the historical and literary details in the opening lines of “Ash-Wednesday” is the restless spirit of factitiousness and competition, ambition and envy, and the poet seems to ask the eternal question of a mortal humanity: Where is there an end to it, and when, the ceaseless wailing of the disconsolate chimera? Thus, as melodramatic as it may seem, knowing Eliot’s propensity for the subtlest of insinuation, these opening lines of “Ash-Wednesday” can be seen as the speaker’s effort no longer to hide from or run from or excuse away those buried corpses of past sins and secret betrayals that also haunt the speaker of The Waste Land in part I, “The Burial of the Dead.” That “awful daring of a moment’s surrender” from “What the Thunder Said” may also come to mind here. However they be interpreted, each individual’s little, self-remembered acts of spitefulness and envy, betrayal and deceit that can never be recalled but are never forgotten haunt those two, bare lines: “Because I do not hope to turn again. . . / Desiring this man’s gifts and that man’s scope.”

No wonder Eliot’s speaker, whatever the implications of the intricate web that the opening allusions have spun, does not hope to turn again. He has no desire to turn back to whatever he had to this time been, and he says quite clearly and boldly, “I no longer strive to strive toward such things.” So, then, on this Ash Wednesday, since he cannot turn back, he begins to make at last a forward motion into purgation and renewal, for there is no end to it, not as long as one is alive. “Why should the agéd eagle stretch his wings,” except that he must— especially if he has any hopes to move past the past and on to whatever vague promise of redemption the future may hold. And so this traveler, this pilgrim, fares forward. Nor are past triumphs spared. They, too, come under a withering scrutiny, for once the world and all its empty promises is seen for the sham that it is, it can never be seen again as anything real, although that world and life do go on. “The infirm glory of the positive hour” is no less a pain to be reckoned with than the pains of shame or guilt.

The remainder of part I continues in this same vein of an emptying, a conscious process voiding the spirit of worldliness and vanity that is required if the individual is to be made open and ready for the acceptance of grace. This is a purgative process, after all, so for all the apparent resignation and despair of the tone, the speaker vacates his ties to the world with a methodical precision mirroring his determination to yield everything ultimately for the paradoxical sake of everything—the world for eternity. The speaker suffers no delusions, however: He can prepare himself, but he can make nothing happen. He knows that he shall not know “the one veritable transitory power,” which is that moment of grace—that he shall not drink, that place is only ever place, that he must renounce in order to accept. And so, surrendering the egotistical will, the self-centered vision, he nevertheless can rejoice just in “having to construct something / Upon which to rejoice,” which is what life still remains to him.

Even that self-emptying can run too close a track to self-obsession, and as part I draws to a close, its energies at self-expression virtually winding down to a murmur (but not the hollow men’s whimper at least), he comes to see that he must renounce even the spirit of renunciation, for that will still require engaging the will, which is not openness to God’s will but attention to his own. The speaker prays to “forget / These matters . . . I too much discuss,” that the judgment may “not be too heavy,” that he may learn “to care and not to care,” to “sit still.” That is the most difficult of spiritual tasks: to relinquish even the passion for salvation, since it is impatience, and impatience is no less an unwillingness to yield and let be. And so, appropriately enough, part I of “Ash-Wednesday” ends not with poetry but with prayer. If Eliot’s last previous major poem, “The Hollow Men,” ended with a refrain taken from the Lord’s Prayer, the prayer to God admitting that his, not the world’s, is the kingdom and the power and the glory, then it is a significant indication of how humbled the speaker of “Ash-Wednesday” is in comparison that his prayer is from the Hail Mary, the prayer addressed to the Virgin Mary as the human mediator and advocate between God and his children. “Pray for us sinners now and at the hour of our death / Pray for us now and at the hour of our death,” he repeats, throwing himself as he does so, like any and every other sinner, on the mercy of the court of heaven itself.

In keeping with this movement toward the feminine and maternal in the speaker’s seeking for succor, solace, and surrender—or, in a single thought, peace—the next part of the poem openly addresses her: “Lady.” The supposition, based on Eliot’s original title for part II, “Salutation,” when it was first published as a separate poem in 1927, is that Eliot is here echoing that passage from Dante’s La vita nuova ( The New Life ) in which he recounts the moment that Beatrice first greeted him. Such a supposition, however, requires that the layering of this transitional device be given its full due.

Dante is thought to have begun to compose La vita nuova in 1293, although there is no precise dating of how long he was engaged in writing it. La vita nuova is a series of love lyrics framed by a continuing chronological narrative of Dante’s various encounters with Beatrice and their effect on his growth as a person who is consumed by a single passion, love. In keeping with the poetry of the troubadours that celebrated the traditions of courtly love that had originated in Provence, a region of France adjacent to Italy’s northwestern borders, in the late 12th century, such poetry requires that the beloved be worshiped from afar. Indeed, the less she knows of the lover’s ardor, the greater the salutary effects of the love on the lover’s spirit, although the greater too must be the lover’s pain caused by his secret beloved’s unintended whims and slights.

To say that it is an ennobling and pure love is putting it mildly. It is surely earthly love ennobled and purified, as much as is imaginable, into a simulacrum of desire for union with the unattainable, which is the divine.

While there is no doubt that there really was a Beatrice Portinari whom Dante knew as a young man and in whom he may have had a romantic interest, there may be some doubt that she was in fact a person whom the poet Dante loved in this extremely rarefied way. Dante was a poet, after all, and the testimony in La vita nuova of his love for Beatrice may be controlled more by the conventions of the literary tradition in which Dante was writing than by biographical fact. (Like a good investigative reporter, a poet will stop at nothing to get a great poem for his readers.) Nevertheless, that such a love had a profound effect on the poet is testified to by both La vita nuova and, more particularly, La commedia divina, wherein it is Beatrice in the spirit, she having since passed away, who guides Dante, by virtue of his lifelong devotion to love and by virtue of God’s will and grace, to the point where he might witness paradise.

Surely, the psychology of this kind of love literature is all that matters finally, for it is the spiritual essence of the record that remains in the poetry, rather than the veracity of its details, that itself is capable of inspiring others. Furthermore, it seems to be the psychology of a self-denying love that attracts Eliot to this particular aspect of Dante’s life and work at this particular juncture in “Ash-Wednesday.”

Dante’s foremost contribution to the literature of the spirit or inner person was not so much that he extended the language of romantic love; a number of equally notable Provençal poets had already done that before him, most important among them Arnaut Daniel. What Dante adds to that literature, especially in La vita nuova, is his poignantly beautiful commentary on the power of love to transform the individual not just in terms of his devotion to the female object of his love, but especially in terms of his interaction with the entire world around him. So much, indeed, did Dante invent the discourse of love’s transformative powers that his language in this regard may seem commonplace nowadays. Eliot is sensitive enough to the lingering freshness of the original implications of Dante’s imagery and language as a means to exemplify the growth of the individual spirit that he reinvigorates that initial spiritual impulse of Dante’s in his own poetry in part II of “Ash-Wednesday.”

In La vita nuova, the speaker, whom the reader has every reason to believe is in fact Dante, tells of how he first saw and fell in love with Beatrice when both he and she were but nine years old. The true turning point comes, however, some nine years later (Dante being always keen to note the numerological coincidences of the timing), when she actually greets him. This is the celebrated “salutation” to which Eliot apparently is making reference. Dante reports how, it being the first time that her words were addressed directly to him, he became drunk with their sweetness and, having retired to his own room to think about her, fell asleep. Sleeping, he had a vision in which a figure, who later turns out to be his master, Love, brings the sleeping Beatrice in his arms to Dante. She is naked, although her body is covered lightly with a crimson cloth. In one of his hands, Love holds a burning object, which he says is Dante’s heart, and then feeds it to the lady. For all the eroticism of the imagery, the meaning is clear and wholly pure: Love permits the self to be consumed in selflessness by virtue of a complete devotion to another. More, it is by that very awakening of the person to love through a selfless devotion to another that the soul is prepared for its own awakening to a selfless love for God.

In the 11th chapter, Dante gives the most adroit expression to the transformation that her greeting exercised on his own animal nature, rendering him, in a word, human. He writes:

I say that when she appeared from any side, out of hope for that wondrous greeting no one remained my enemy, in fact a flame of charity seized me, which made me pardon anyone who may have offended me, and whoever then may have asked me about anything, my response would have been only, “Love,” my features draped in humility.

In summary, Dante concludes, “[ C ] hi avesse voluto conoscere Amore, fare lo potea mirando lo tremare de li occhi miei [Who would know Love, could behold it tremble in my eyes].”

Despite the liberties that Eliot, for the sake of originality, takes with Dante’s rendering of the moment when love for others seizes the human soul and re-creates out of its animal nature the divine image that it is capable of assuming, Dante’s La vita nuova is clearly there when Eliot’s speaker calls upon his own “Lady” to observe as part II of “Ash-Wednesday” opens. Just as Love fed Dante’s heart to Beatrice, three white leopards devour every consumable part of Eliot’s speaker, down to his bones. This is Eliot’s way of representing and expressing the same reductive and yet restorative effect of divine love, which reduces the person to the least possible remnant of his own being, thereby enabling him to find new life.

Here the speaker echoes the question the Lord asks in 1 Kings 19 of Ezekiel, who also had sat down under a juniper tree in his flight from Jezebel and requested that he might die: “Shall these bones live?” And like Ezekiel, the speaker will find that they can live and more, a far cry from The Waste Land’s “rats’ alley / Where the dead men lost their bones” but got nothing in return for the experience. This process of abandoning the self to the corrosive powers that inhabit the corruptible flesh leaves the speaker “[t]hus devoted, concentrated in purpose,” so that now, like his lady who “honours the Virgin in meditation,” the bones might do more than live; they might sing. Their song is not Ezekiel’s, however, for Eliot’s speaker is the child of a new dispensation. Instead of prophesy, there is the Christian fulfillment of “the Rose / . . . the Garden / Where all loves end.”

In “Sweeney Agonistes,” Sweeney could neither imagine nor promise any earthly paradise where he and Doris could be in love and at peace “under the bamboo tree.” The hollow men, too, could see the “multifoliate rose” only as a distant star from the pit of their hollow valley, “the broken jaw of their lost kingdoms,” harking back to an image of bones again. How refreshingly life-giving it is, then, to encounter this different poetic landscape in “Ash-Wednesday,” where even though he has been reduced to nothing but, literally, a bare-bones reality, the speaker finds that the rose and the garden are near enough in spirit to be one’s song. Thus, rather than in “The Hollow Men”’s place of broken stone and bone, in “Ash-Wednesday” these bones—the self reduced by love to nearly nothing— may rest restored to life “[u]nder a tree in the cool of the day, with the blessing of the sand,” and that is better than nothing.

As Part II ends, the idea is further expressed that, if nothing else, “[w]e have our inheritance,” a vast part of which, surely, is the continuing poetry of that love whose history has been recorded by Ezekiel, by Dante, by St. John of the Cross, and now by Eliot. While it may be a love that is far greater than any love mere flesh may know, it is one that can be experienced by creatures of mere flesh and blood and bone.

If it is Dante who continues as the speaker’s guide through his purgatorial ritual of “Ash-Wednesday,” exactly as Virgil had guided Dante, then Eliot is free to use the concept of Dante’s Purgatorio as the scaffolding, or rather staircase, on which to construct the rising movement that must now succeed the annihilation and reconstitution of self that has just taken place in Part II. The idea is that death of self is alone not itself the sufficient action. One is then left either like Sweeney, the embittered husk of his former self, or like the hollow men, about whose hope for fulfillment there is no question or doubt, since there will be none. The speaker’s self and its attachments and animosities, jealousies and envy, all having been extinguished by the flame of love, there must now be, if not resurrection or rebirth, at least the creation of a spiritual life for this new self to take up.

This process of renewal or regeneration will be, in part III, represented appropriately enough by the speaker’s mounting steps “al som de l’escalina”—to the top of the stairs. When it was first published separately in 1929, part III was entitled just that: “Al som de l’escalina.” The phrase comes from remarks made to Dante in canto 26 of the Purgatorio by the Provençal poet Arnaut Daniel, the greatest of the French troubadours, who were Dante’s precursors in the poetry of courtly love. Indeed, that moment from Dante had already provided Eliot with a fitting note among the various “fragments . . . shored against my ruins” at the conclusion of The Waste Land, so it is especially intriguing that Eliot should feel obliged to revisit it here, at another critical juncture in a poem that seems to be putting the vision of The Waste Land, with its painful and painstaking search for a private mode of salvation, entirely behind him now.

In the passage in question from the Purgatorio, Dante, still guided by Virgil, has continued to ascend the purgatorial mountain at whose base he had found himself on leaving the Inferno, or hell. Dante encounters a fellow Italian poet, Guido Guinizzelli, whom he finds suffering in the purgative or refining, as opposed to infernal or damning, fires, where he is being cleansed of the sin of a bestial carnality. When Guinizzelli inquires why Dante is apparently an admirer of his, Dante tells him that he admires him for his “sweet verses” that will be treasured “as long as modern usage endures.” Guinizzelli declines the compliment, however, and points out to Dante another poet suffering in the same fires for sins of carnality. He tells Dante that this poet, Arnaut Daniel, was “was a better craftsman [ il miglior fabbro ] in the mother tongue.”

Since Arnaut Daniel was also a poet whom Eliot’s good friend and erstwhile mentor Ezra Pound, in the earliest phases of his own career as both a language scholar and poet, had studied and translated, Eliot had put himself in the position of Guinizzelli in his dedication to The Waste Land by complimenting Pound as il miglior fabbro, and Eliot then returned to the same section of the Purgatorio one last time in line 428 of The Waste Land. The line reads: “Poi s’ascose nel foco che gli affina [Then he hid himself in the fire that cleanses them],” and with this line Dante ends canto 26. Eliot uses it, among others, in The Waste Land to signal the successful closing to the arduous journey that crossing the waste land from start to finish had been for the speaker. Now, some eight years later in “Ash- Wednesday,” Eliot alludes directly to the closing of canto 26, this time, however, to cite the words that Dante had first had Arnaut speak to him before that canto’s end (some of which Eliot had cited in his footnote to line 428 of The Waste Land ).

Upon Guinizzelli’s calling Dante’s attention to him, the figure in the purgatorial flames freely identifies himself as Arnaut. He is one “who sings and goes weeping,” he tells Dante, for he is spending this part of his time in eternity regarding past follies but looking forward with joy to that day when, purged of these remnants of his worldly sinfulness, he shall be joined at last with God. Arnaut sends Dante on his way with a plea common enough among Catholic Christians, that they should pray for the souls in Purgatory, telling him in his own native Provençal:

“Ara vos prec, per aquella valor que vos guida al som d’escalina, sovegna vos a temps de ma dolor.” [Now I pray you, by that valor which guides you to the topmost step, think at times of my own dolor.]

Just as Dante’s rhyme contrasts his own courage to change himself for the better while he still lives with Arnaut’s grief and sorrow for a life ill spent, so too does Arnaut’s arrested movement in the fire of his purgation—“Then he hid himself in the fire that cleanses them”—contrast with Dante’s forward movement as he now continues onward up the stairs cut into the purgatorial mountain toward the summit, where both the vista of paradise and his beloved Beatrice await him.

As the speaker of “Ash-Wednesday” now begins, in part III, his own purgatorial ascent out of Ezekiel’s valley of dry bones, the reader is asked to be mindful of the contrast between Arnaut and Dante’s condition. (In “Little Gidding,” Eliot describes the choice between a worldly and a heavenly desire as one of being “saved from fire by fire.”) Since it is a spiral staircase that the speaker seems to be ascending, each turn brings a different vista on a journey that, fraught with danger though it may be, is nevertheless upward. Although the speaker’s direction is upward, at the first turning of the second stair, the speaker, rather like Arnaut, who remains as mindful of his past follies as he is of the eternal reward that awaits him once he has been cleansed of the last traces of his worldly attachments, finds his thoughts turning downward toward past mistakes and frustrations. This hesitancy is characterized as the “devil of the stairs” with his “deceitful face of hope and of despair.” The soul, like the bones, would awake and sing, but memory is a distraction that can derail the entire undertaking.

Still faring forward, the speaker comes to the second turn, where the prospect is now, if possible, worse than the prospect of vacillation that had just assaulted him. Here there are no faces, only darkness, and beneath him suddenly yawns the pit of a pure, black despair (shades of St. John of the Cross’s Dark Night of the Soul). Portrayed as an old man’s “drivelling” mouth or the “toothed gullet of an agèd shark,” it is characterized in images of a consuming force that would feed on and devour the speaker’s flagging hope much more cleanly than the three leopards of part II had reduced his fleshy self to bone. This despair, instead, is capable of swallowing him whole and leaving not a trace.

There is, however, a reward in persevering, for as the speaker arrives at the first turning of the third stair, clearly a step up, the vista suddenly opens on blossoms and a pasture scene vested with a wealth of inviting colors—blue and green, lilac and brown—and there is the music of a flute. Even the architectural detail through which this vista is witnessed—a “slotted window bellied like the fig’s fruit”—calls up the image of a pregnant woman about to give birth, in keeping with the processes of a spiritual rebirth which the speaker is undergoing. In the midst of this more than hopeful scene is the lady, both emblem of the attraction through the flesh to perfect otherness that draws the soul out of an obsession with self and toward God and the type of Mary, the perfect mother and second Eve in and through whom humanity experienced a second birth. Her back is turned to him, and she is not yet in Mary’s colors (that will come in part IV), but in the light that she brings, as if into a painting from the Renaissance whose own brilliance poetic visions like Dante’s had ushered in, the previous darkness and threats of defeat are dispelled.

Filled with a “strength beyond hope and despair,” the speaker, thus inspired and refreshed, climbs the third step, intoning the words, “Lord, I am not worthy.” In the Catholic Mass, these words are the opening of the communion rite on which the Liturgy of the Eucharist draws to a close. As the priest raises the sacramental host, which in the Anglican rite would represent the body and blood of the Christ, the faithful, who are about to take communion, kneel to say some variation of the following prayer: “Lord, I am not worthy to receive you. Speak but the word and my soul shall be healed.” This prayer is taken virtually verbatim from the words of the Roman centurion whose story is recounted in both Matthew 8:5–13 and Luke 7:2–10. Recognizing Christ’s divinity and miraculous powers to heal the sick and dying, the centurion comes to beg Jesus to heal one of his servants but does not want to presume upon Jesus’ time or scruples (as a Jew, it would have been unclean for Jesus to enter a Roman’s home). So, instead, the centurion tells Jesus: “Lord, I am unworthy that you should come under my roof. Speak but the word and my servant shall be healed.” Jesus found this man’s faith in him to be so remarkable that, in Luke’s account, he called it to the attention of the multitude gathered around him.

It has become commonly accepted that faith alone is what is required to achieve salvation, for it is out of faith that all gifts flow. Part III ends with the speaker, who till now has been struggling as if in private for the conversion of his life away from sin and guilt and a turning toward God, making the same declaration of faith in the power of God to heal his soul: “but speak the word only.”

“Ash-Wednesday,” however, is not prayer; it is poetry, though it may be poetry about prayer. Those are vast distinctions, nevertheless, and in parts IV and V, the two parts of the poem that were not published until the poem was released as a completed piece, the poetry brings together the personal and literary history with the history of the soul, the three divergent but complementary pillars of experience on which the entire poem has been constructed. By doing so, Eliot justifies not his vision—few poets have ever felt the need to defend what they see or how they see it—but his technique for accomplishing such an intensely religious vision in what remains nevertheless a poem. Throughout the poem, Eliot has been employing a technique that seems to run the risk of erasing the boundary between poetry and belief, whereas his is really a poem about the poetry of belief. Those, too, are vast distinctions.

Part IV is virtually a hymn of praise to the lady, with whom by now the Virgin Mary has merged completely. There are her colors now, white and blue, just as the hawthorne of part III had signaled the coming of May, her month. The significance of this emphasis in the poem on the cult of the Blessed Mother in both Roman Catholicism and the High Church Anglicanism to which Eliot was drawn cannot be overemphasized. It is precisely Dante’s devotion to his lady as the embodiment of otherness and therefore of pure love that links her, in the person of Beatrice, to the Virgin in his Commedia . It is the Virgin Mary, after all, who, with a mother’s love for a desperate child, intercedes on behalf of the lost Dante as the Commedia opens, thus sending Beatrice to Dante’s aid, although Beatrice herself first must appeal to Virgil, as embodied reason, to guide Dante during the earliest parts of his journey toward spiritual renewal and rebirth.

If thus far in Eliot’s own considerably abbreviated version of the same conversion process, Dante has been his Virgil, then Eliot’s Lady has to be not Beatrice but the stylized lady of the courtly love tradition on whom Dante’s adoration of Beatrice is itself based. By the same token, Dante finds Beatrice waiting to guide him on the remainder of his journey when he reaches the topmost stair at the end of the Purgatorio, and it is thus by virtue of her guidance, not reason’s, that he will be able finally to witness, as much as any mortal is capable, paradise itself, where the blessed have gathered about the throne of God centered within the multifoliate rose. It stands to reason that now that Eliot’s speaker has completed his own purgatorial ascent, he should find awaiting him there, as part IV opens, the lady’s ultimate manifestation in the Virgin herself. To reiterate, Eliot’s speaker has no Beatrice of his own, only the abstract lady (although Eliot did dedicate the poem to Vivien, his first wife, from whom he was by then virtually estranged). The Virgin will not speak, although she does bend her head and make a sign to him, admitting his presence and, so, acknowledging his request. It is a request that is rather bluntly stated: “Redeem the time.”

If Eliot’s speaker has already declared himself unworthy, it is not of salvation (that would be a presumptuous usurpation of God’s judgment) but, as a modern man, of the sort of vision Dante had been capable of having in an earlier age and time. Eliot explains this more fully in his essay “Dante,” published in 1929 during the period when he was completing his work on “Ash-Wednesday.” In this essay, Eliot comments on how Dante’s La vita nuova mixes what Eliot calls biography and allegory. He cautions, however, that it is a “mixture according to a recipe not available to the modern mind,” which he then defines as the minds of readers capable only of reading “confessions.” That is because ours is an age that thinks in terms of “facts as they are” and of “personalities,” he writes. He continues: “It is difficult to conceive of an age . . . when human beings cared somewhat about the salvation of the ‘soul,’ but not about each other as ‘personalities.’ ” Dante, Eliot contends, was the product of just such an age, and this accounts for a marked difference in how he combined personal experience, such as the encounters with Beatrice as he relates them in La vita nuova , with the very stuff of his poetry.

For Eliot, a poet like Dante “had experiences which seemed to him of some importance . . . [not] because they had happened to him and because he, Dante Alighieri, was an important person . . . ; but important in themselves; and therefore they seemed to him to have some philosophical and impersonal value.” The astute reader may quickly observe that this premise could be applied to a poet like Eliot himself as well, at least if the position on impersonality in poetry that he had staked out some 10 years before in the essay “Tradition and the Individual Talent” was more than one to which he was simply paying critical lip service. Still speaking of Dante, Eliot concludes that for such a poet, the stuff of both actual or personal experience and of intellectual and imaginative experience, which he identifies as thought and dream, become modified into a third kind, which is neither: “If you have that sense of intellectual and spiritual realities that Dante had,” its “form of expression,” as Eliot puts it, “cannot be classed either as ‘truth’ or ‘fiction.’ ”

It is with such an openness to the range of possible experiences that “Ash-Wednesday” has thus far organized into its poetry that the reader can appreciate the speaker of the Eliot poem when he speaks of “restoring / With a new verse the ancient rhyme”—that is, a poetry of experience that is both intellectual and spiritual in the range of realities with which it deals. The silent sister cannot speak because people of Eliot’s time cannot “hear” her. They have, he explains elsewhere in his “Dante” essay, the capacity only to dream what he calls the low dream. He contrasts that with what he calls the “ ‘pageantry’ ” of the high dream of which poets and readers to at least the time of Dante were capable. Surely it is some vestige of that older kind of poetic imagination to which Eliot is either alluding or attempting to revive when, in part IV, the speaker continues by speaking of the “unread vision in the higher dream / While jewelled unicorns draw by the gilded hearse.” What the speaker both misses and muses on is the “ancient” capacity of poetry, as the 17th-century English poet and cavalier Sir Philip Sidney once put it, to take our brass world and give us back a golden one in return.

Till now, the speaker has been reaching upward toward the highest expression of the high dream, the human aspiration toward an understanding of the nature of the divine, of eternity. Child of the modern world that he is, however, he knows that he can hope only to be able to approximate the vision that once had seemed to flow as freely and easily as music from the poets’ lips. So, then, he proposes, “redeem the dream / The token of the word unheard, unspoken.”

The words with which part IV end come from the prayer to Mary in her manifestation as the Queen of Heaven, “Salve, Regina” or “Hail, Holy Queen.” “And after this our exile,” in the prayer, alludes to humanity’s exile from the rewards of paradise following the Fall in the Garden of Eden. It is a fall from which, in Christian terms, Christ’s death on the cross redeems humankind, and that Good Friday event begins the close of the Lenten season that the observance of Ash Wednesday opens, all of it culminating in the Resurrection on Easter Sunday. No doubt, Eliot chooses those words from that prayer to end this part of “Ash-Wednesday” for that reason alone, but the words also connote what Eliot sees as the modern world’s exile from the ancient rhyme and high dream that a poet of Dante’s time could both know and convey so well. The prayer continues, “show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus,” though the poem does not.

The yew, a tree traditionally grown in graveyards, has branches that both overhang and are nourished by all the past generations buried there. Like the voices of older poetry and a more vital belief in belief, such an ancient tree can offer a thousand whispers as the wind rustles its leaves, but to be able to hear those whispers is not in and of itself sufficient. One must also be able to decipher them, and be able to do that in his or her own terms, the terms of timeless vision.

How otherwise can the fifth part of “Ash-Wednesday” begin than with its great and ominous conditional clause: “If the lost word is lost . . .”? What may sound like paradox or circular reasoning or even nonsense makes perfect sense in the double meaning of “this our exile” that the closing of part IV has just established.

Here, all are exiled from being in the perpetual presence of the Word, none more than another. In a poem that has had for its focus virtually from the outset two poets for whom exile became both a reality and a poetic theme, Guido Cavalcanti and Dante himself, the theme of humanity’s heavenly exile resonates as both a poetic theme and a spiritual reality. Dante and Cavalcanti, however, were, in Eliot’s view, not as much exiled in that other sense. Theirs was an age nearer to heaven because it was more in tune with the imaginative necessity of such an idea. They were far closer in their capacity for vision, if not in time as well, to a belief system and culture that supported and encouraged a poetry of faith in the supernal, whereby the use of metaphor to reach beyond the mere mundane without abandoning its accoutrements was recognized as a proper domain for poetry, perhaps even its only proper domain. From the time of Plato onward, poetry had been recognized as the most unique human endeavor for giving utterance to the otherwise unutterable, and voice to the soul’s great silence. So, then, echoing Lancelot Andrewes, the 17th-century English clergyman and prose stylist, the speaker acknowledges that the Word is always within the world and, though unspoken and unheard, remains a focus, a presence, a “centre” that the “unstilled world still whirled / About.”

When the speaker asks, however, where the word will be found, he knows one thing emphatically and with a certainty that is far more desperate than reassuring, that it will be “[n]ot [be] here”—not be found, in other words, in his own time and place, where there is “[n]o time to rejoice for those who walk among noise and deny the voice.” The speaker’s, in simple terms, is not a time or age for poetry or the high dream. Rather this is the world of The Waste Land again, the landscape where the best are “hollow men” who have some knowledge of what they have lost but no will to find where it might yet be, content to moan in their collective misery, too spiritually inept to see, literally, their way out of their hollow valley except as if from a great distance.

In this cultural context, the “veiled sister” becomes a trope for all that is mysterious and thus draws humanity out of the mere mundane with the tedium of its attractions, distractions, and demands. She is most certainly Mary, the most human of portals to the mystery of the Incarnation, but she is also the Lady, the ideal of love and otherness that frees the spirit from its prison of self, and she is most certainly the Lady Poetry, long regarded as the highest and most rigorous of the arts.

The Lady is like Prufrock’s mermaids, who will not sing to him. The modern world recognizes but does not know her, not in the same imaginative ways that that old world did, so, she will not pray for those moderns who stand tepidly always only “at the gate” of understanding, the gate into the imagination’s ancient and still green garden, aware of the traditions, but “[w]ho will not go away and cannot pray.”

The modern world is one in which “there is not enough silence,” the speaker had earlier reflected, one too, for all the pride it takes in its having “lit up the night,” that “walks in [a spiritual] darkness / Both in the day time and in the night time.” Its failure, however, has to be a failure as much if not more of its poets as of itself. It must be they who, having somehow lost the capacity not only to dream the high dream but to express it effectively and suitably in verse, have been instrumental in leaving their brothers and sisters in darkness despite, or because of, all of our technological advances.

Thus, echoing both Christ’s rebuke and the phrase with which Dante reputedly began a public letter to his fellow Florentines following his exile, the speaker seems to take the brunt of the failure on himself, but leaves open the possibility that the failure of a poetry that is capable of finding the means of expressing belief must ultimately be a failure of the culture itself: “O my people, what have I done unto you.” It is a double-edged question: What have I done to you? What have I done to deserve your reproach? The desert may be in the garden, but there must also be a garden in the desert. “Ash-Wednesday” is still Eliot’s poetry of drouth, as the critic Edmund Wilson titled a review of The Waste Land. It is, as ashes suggest, a poetry of waste, but the question must be: What has been wasted, and who has wasted it? For all the bitterness of the closing image of a mouth “spitting a withered apple-seed,” there is a hint of the garden still remaining, the fruit of the trees remaining on their branches yet.

Eliot seems always to have had a talent for doing nothing easily, at least as far as the comfort levels of his readers might be concerned, but he always would argue that one does things as well as one is able and as much as one’s epoch requires and enables, nothing less, nothing more. The question “Ash-Wednesday” poses in Part V, as if the poetry has been heading toward just that consideration, is an important and a valid one: Is it still possible to write a poetry of belief, of the effects of the action of faith on an individual? Homer did. Virgil did. Dante did. It is fair, then, for Eliot to ponder whether the modern world can or cannot, and if it can, what it might look like. If from the time of Plato the Western imagination had held poetry in the highest esteem for giving utterance to the otherwise unutterable aspirations of the human spirit in its yearning for contemplation of and union with the divine, why should this same esteem and skill seem to be denied the imagination in the modern world?

By the end of part V, the opening lines of “Ash- Wednesday,” with their strong hints of a literary rivalry—“desiring this man’s art and that man’s scope”—take on a new range of meaning, too. The contemporary speaker seems to be all too painfully conscious, as the poem continues, that his is a lesser age than most, not for a lack of religiosity necessarily but for a lack of a poetics of sufficient clarity and vision with which to express the experiences of his time. Thus, the speaker’s every echo of their visions and expression expresses an overarching envy for the past poets whom he also seeks to emulate.

By pondering this contemporary state of affairs aloud in his own poetry, however, the speaker also runs the risk of seeming to endorse, or at least lend his own efforts to identifying, the very lack that one is ostensibly hoping to remedy. However, instead of writing a poetry that merely laments the absence of a serious poetry of belief in his time, Eliot chose to write just such a poetry himself in part VI of “Ash- Wednesday.” He very likely could not have gotten away with writing the sort of poetry that he writes in the concluding part of the poem, however, had he not, to this point in the rest of the poem, run the gamut of a poetry that muses about faith as a topic for poetry as much as, or even more than, it may express it, and muses as well about what sorts of conditions not just of self but of one’s culture permit the proper expression of belief in poetry. Indeed, because of the kind of double-think and double-speak that Eliot had exercised in his earliest poetry and had been exercising thus far in “Ash-Wednesday,” he is able, in part VI, to do the unspeakable. He frees his speaker to achieve the same sort of personal revelation regarding faith that the speaker at the end of The Waste Land also achieved.

To do so, however, Eliot had to realize that, even for the poet, the task is to set one’s own house in order—to see the beam in his own eye, as it were—if he ever hopes to come to peace with himself and achieve a meaningful way to address the same doubts and struggles with faith that may well be afflicting everyone else. It is an old solution to what may be a new problem: When a problem cannot be solved, shift the focus. The only difference between Eliot’s and the poetry of belief of the past may be that he, through his speaker, feels compelled to analyze the problem of writing about believing rather than facing head-on the larger problem of writing belief itself. Again, his speaker resolves that problem in part VI finally by addressing the issue of belief in and of itself, but only after having muddied those waters in the preceding five parts by struggling with the devil of the stairs, which was as much an aesthetic, cultural, and literary historical problem as a spiritual and personal one.

So, then, the “Because I do not hope to turn . . .” of part I has become, by part VI, “Although I do not hope to turn . . . ,” which expresses at the very least that such an event may not yet prove to be the case but is not an entire impossibility. There is also the suggestion, since these words now come immediately after the cultural critique of part V, that, along with turning himself away from the ways of the world toward the repentance that the Lenten season will require of him in keeping with its spiritual austerity, the speaker does not hope to turn the tide of the spiritual emptiness that he imagines to be assaulting the present moment in which he lives. Resigned to the fact that he can manage only his own affairs, he throws himself on the mercy of the court, as it were, to plead not his age’s but his own case in resigned self-abnegation.

This, too, is in keeping with the great, tried-andtrue spiritual poetry of the past, particularly Dante’s. Dante may include an encyclopedic account of the figures and events of his time, indeed, of much of human history, in his accounting of his own spiritual trial as it is told in the Commedia , but its greatness as a work of art lies in the intensity of the personal and intimate tone he strikes by making himself the focus of his own dramatic struggle, just as he had done in his La vita nuova. The Commedia is not a treatise on the difficulties of writing religious poetry; it is a poem on the difficulties attendant upon seeking personal salvation.

Self-conscious modernist that he is, Eliot’s speaker has till now felt more obliged to establish his literary credentials than to present the drama of his quest for redemption in poetic form. But perhaps having done so for the first five parts of the poem, he is now prepared, in the sixth, to do freely what he has imagined till now no child of his age can do: Use poetry to empty his heart of its longing for salvation. It is a typical Eliot “turning,” stealing that key term from his own present poetic lexicon, to go quickly from the place that one is not to the place that one wants to be, the kind of paradox he played on as, after “Ash-Wednesday,” he wrote more and more poetry in a decidedly religious vein, culminating in the great artistic achievement of his own Paradiso, “Little Gidding,” in 1942.

That poetry is still more than a decade away, however, and in 1930 and “Ash-Wednesday,” the speaker calls up words and images that do not look forward but hark back instead to the critical turning point in The Waste Land , “Death by Water,” where the drowned Phoenician sailor, Phlebas, “[f]orgot . . . the profit and the loss.” It is between those same two extremes of worldliness that “Ash- Wednesday”’s speaker wavers. They provide an appropriate reference to the pursuits of worldly gain and glory that plague the spiritual seeker “[i]n this brief transit,” an image that puns on both the shortness of a human life and the demands of commerce and other material enterprises.

For the next few stanzas, images from earlier moments in the sequence—the lilac, the window, the rock, the yew-tree, the garden—are intermingled with yet more sea imagery and the movement of sails, the flight of birds, all of it calling more and more to mind not only Phlebas but the seashore and sailing imagery near the conclusion of The Waste Land ’s fifth part, “What the Thunder Said.” (They also call to mind “Marina,” another, more recent poem of Eliot’s dealing with one who was lost but now is found.)

In The Waste Land, however, the spirituality was couched in the terms of an Eastern religious tradition, the Upanishads, whereas here the tradition in which the spiritual quest is rendered is wholly Christian and by and large Catholic in nature, in keeping, possibly, with the poet’s own reversion to his own orthodox roots in the years during which he was composing the various parts of “Ash-Wednesday” as apparently separate poems.

The interjection of the parenthetical “Bless me father” into the second stanza, with its “dreamcrossed twilight” reminiscent of another intervening poem, “The Hollow Men,” calls immediately to mind for a Catholic the formulaic prayer of greeting and submission by which the penitent sinner begins his confession to a priest, which may also call to mind Arnaut Daniel’s farewell greeting to Dante “Ara vos prec” (“Now I pray you”). Eliot’s speaker, having survived the purgatorial passage that has brought him to this shore and having transcended the allure of “[t]he empty forms between the ivory gates,” which are, in Greek mythology, the gates through which false dreams come, is ready to stand in the “tension between dying and birth.” There dreams cross, seeking to know the dream that is true. (As Eliot had written of Dante, the high dream is neither “truth” nor “fiction” but rather an intensely personal admixture of both— primarily of experience with its greatest possible significance.)

All that the speaker can ask by this point is some blessing on his own vision, that it may not prove to be wrong: “Suffer us not to mock ourselves with falsehood”—the greatest danger being to accept what Eliot will call in After Strange Gods “attractive half-truths.” Those need not be only doctrinal matters. Indeed, if the poetry has revealed anything to this point, it is how intricately the spiritual, with its questions of belief, resignation, and acceptance, is combined with other considerations—the social, the historical, the cultural, the aesthetic, the public, the private. So virtually inextricably are these strands of thought and feeling, allusion and memory, hopefulness and despair, that constitute the individual existence intertwined in the poem, in fact, that to try to isolate any one of those elements from a consideration of the speaker’s state of mind and spirit leaves the poetry flat and, at times, almost pointless, little more than a series of rhythmic musings that seem to go nowhere.

The poetry points instead in one direction, and that is toward completion and resolution. Its final moments are taken up, as they should be, with a consideration not of all of the details again but of what the religious call “final things.” Those can be nothing less than a consideration, by the speaker, not of his relationship with past literary figures or contemporary culture and society but with his creator, God, who, for a Christian, would be embodied in his Savior, Christ. It is absolutely fitting then that the poem ends in total humility as the speaker recites a key passage from the Anima Chisti ( Spirit of Christ ). Attributed to St. Ignatius de Loyola, the 16th-century Spanish priest who founded the Jesuits, these sentiments from this early 14th-century prayer crown the conclusion to “Ash-Wednesday” very much as the “shantih” of the Upanishads crowns the conclusion of The Waste Land.

Similar again to The Waste Land and almost like a symphonic musical composition, as “Ash- Wednesday” rolls to a close, the speaker continues to reiterate past themes, particularly from part I with its plea to “[t]each us to care and not to care.” Echoing Dante one last time, this time in the words of Piccarda di Donati from canto V of the Paradiso (suggesting that the speaker has made it, by poem’s end, at least that far past the Purgatorio passages recounted in part III), the speaker abandons falsehood and fixes his mind on a single truth: “Our peace in His will.”

The poetry continues to summarize the quest, the spiritual ordeal, that has taken place to this point. In quick order of short bursts of poetic verses, there follow snapshot references to a place of rocks (a familiar enough spiritual terrain throughout Eliot’s poetry, always calling to mind, ultimately, the spirit of desolation figured in Christ’s 40 days in the wilderness), the female figure that is identified as both sister and mother and that has consistently represented the saving grace of an engagement with otherness, and finally the sea, age-old emblem of the rebirth and renewal that the speaker has been seeking, or at least verbally flirting with, throughout the entire poem.

Then, from the Anima Christi, comes the closing plea to Christ that introduces the final two lines: “Suffer me not to be separated” (“. . . from you,” is how the Anima Christi concludes this sentence). To this plea the speaker appends the response of the faithful, “And let my cry come unto Thee.” On that note, “Ash-Wednesday,” itself a cry, a plea, a critique, and a lament, comes to an end.

CRITICAL COMMENTARY

So much of “Ash-Wednesday” is self-reflective as poetry that much of the preceding part-by-part commentary on the poem has been itself a running critical analysis of the poet’s apparent intent. The poem, it seems, enunciates a stinging cultural critique while exposing nevertheless the speaker’s apparently genuine spiritual struggle as it undergoes its own step-by-step development. “Ash-Wednesday” thus becomes such an intensely compounded poetic, intellectual, and emotional experience that it would be invaluable for any reader to take final stock of the rich variety of options for meaning that the poem seems to be making available.

As with any Eliot poem, there is the almost immediate temptation to read it autobiographically. A reader discovering that Eliot had undergone a profound spiritual conversion experience from 1926 through 1927, the years when he started composing the individual pieces that would eventually emerge in 1930 as “Ash-Wednesday,” might be all too ready to assume that the conversion experience is precisely what the poem is all about. From the preceding synopsis, however, the reader will understand that such a conclusion could not be further from the truth. But, then, what is the truth?

Even to begin to approach a satisfactory answer to that question, it would be wise to begin by taking to heart that signal from Eliot himself regarding the distinction between the personal and the poetical whereby “truth” and “fiction” often meet and change places, first in that crucible that is the poet’s mind and then, more important, in the part of that process that finally becomes fixed and cast as the poem. The distance from the so-called truth that is autobiography to the so-called fiction that is poetry is an immense one once the reader regards the steps that it takes for the one, raw experience, to become the other, polished verse. So, then, although Eliot’s, like any other poet’s, biography can provide the reader with a cue, it hardly ever provides even so much as the trace of a satisfactory clue. It is, after all, by the intensification of personal experience—that “larger than life” quality expected of products of the imagination— that the poet makes the successful transformation of such experience into great art so that the personal experience that had apparently inspired the art seldom seems to measure up to expectations and virtually never provides more than the most fundamentally “useful” insight. Unfortunately, in art, the useful is seldom the purposeful.

For genuine clues into the possible “meaning” of any work of literature, it would be wiser to turn to other cues, such as those that are provided by poetic and other conventions and traditions. Here, incidentally, Eliot typically proves to be generously unstinting, so much so as to make readers occasionally question the poet’s motives, perhaps rightly. Based on those kinds of cues, “Ash-Wednesday” falls conveniently into a genre of literary composition that is relatively common, being what might be called the spiritual biography. Even here it is necessary to distinguish between the idea of personal experience and the idea of spiritual experience. The emphasis in the term spiritual biography is on the spiritual, denoting that sensitivity to the inchoate to which mere biography gives order and coherence but not necessarily any factual basis. “Ash-Wednesday,” in that regard, makes far more sense as the spiritual biography of a carefully designed and delineated speaker, totally unrelated to the “real” T. S. Eliot.

The same may not always be said of other examples of the genre, especially since there is no prescribed way of executing such a biography, nor should there be one. The English romantic poet William Wordsworth (1770–1850), for example, relied heavily on autobiography in his long poem The Prelude, which traces the progress of his moral and spiritual growth, while Dante Alighieri concocted, in The Divine Comedy, t he most outrageously outlandish fiction—that finding he had lost his own moral and spiritual way, he was rescued by the ghost of Virgil at the command of God—to lay bare a fairly true record of his own personal encounter with the shortcomings of his age. The Irish novelist James Joyce (1881–1941), Eliot’s contemporary, delved into the most fascinating aspects of an individual’s moral and spiritual growth by thinly veiling an autobiography of his coming of age as a young poet in A Portrait of the Artist as a Young Man . In every case, however, including Eliot’s, the critical and scholarly interest aroused is, as it ought to be, invested in the execution of the work, not the life that inspired it.

Such works virtually always entail three stages of dramatic development, or, in the case of mystics such as John of the Cross, steps in the spiritual life, on which these literary works are often unconsciously modeled—the awakening, the purgative, and the unitive. The duration of each phase need not be equal, but all three are always present and generally in that order. In the first, the initiate quite literally awakens to the perilous state of his soul or the sorry state of his life, which is pretty much the same thing. Any sensitive reader can see this process taking place throughout most of parts I and II of “Ash-Wednesday,” where the speaker gives his life an unflinchingly realistic evaluation and finds it wanting. Here he comes to recognize his shortcomings and failings, which are by and large self-centeredness, so that by the end of part II, he has been reduced to little more than the remnant of his former self—bones picked cleaned by these remorseless leopards of self-analysis.

Needless to say, the next phase, the purgative, has already begun once the speaker has been reduced to far less than even the figurative shadow of his former self. Memory, regret, doubt, and despair all persist, however, as in part III, the speaker ascends from those lingering elements of the self he no longer wishes to be toward the person that he fears he may, through a lack of courage and perseverance, fail to become. Rendered appropriately as the mounting of a circular staircase, this ascension is toward union not so much with the creator/godhead, although that is the ideal goal, as with the fulfilled self, who will have emerged successfully from the purgative process should the speaker overcome his former failings and shortcomings.

For Eliot, this last phase, the unitive, is never quite achieved. The speaker instead divides himself, according to his interests, into three distinct parts, as it were. It is critical for him to resolve each part if he is to achieve the completion that the unitive phase requires, but no one of the three zones of interest is capable of being treated in coordination with the other. Therefore, it can be demonstrated that the literary historical analysis implicit in part IV, the reflections on the distractions of the modern world addressed in Part V, and the personal submission to God’s will and the mercies of Christ of Part VI each forms a part of the speaker’s needs for achieving a satisfactory spiritual resolution. Only the last of the three, however, is traditionally thought of as within the spiritual action normally required of the supplicant.

It is this addition on Eliot’s part not of superfluous requirements so much as of his excessively objectifying what must remain, nevertheless, an essentially private spiritual process that makes the poem peculiarly modern while it ironically illustrates the very sort of fragmenting of focus that modernism entails and that the poetry decries. Read as an Ash Wednesday exercise, that is, as a penitential entry into a state of mind and spirit suitable for the Lenten season, with its overtones of mourning and death and requirements for abstinence and selfdenial, the poetry no doubt goes over the top and may be even regarded as a dismal failure.

It is important to reiterate at this juncture, however, the earlier observation that “Ash-Wednesday” is not prayer, nor is it poetry about the need for prayer or to pray. Instead, it is poetry about what conditions are most conducive to the human capacity for prayer, and it finds those conditions lacking in the contemporary scene that the speaker inhabits. Regarded in that manner, “Ash-Wednesday” is a resounding success, though one that the reader cannot easily share in, since it requires an aesthetics of failure to achieve its aim. The poet succeeds by demonstrating that such poetry can no longer succeed.

“Let my cry come unto Thee” is a plea, not a poetic resolution. It is as if Eliot has chosen to define the general problem of belief in the modern world—surely a worthy theme—by simultaneously commenting on the problem, partly through his literary allusions, while illustrating the problem through his speaker’s confusion and consternation with what appear to be his own personal spiritual concerns. Though not necessarily working at crosspurposes, this strategy, however, may finally have only deflected the reader’s attention from either theme. In a normal narrative or dramatic context, one can move such a dual agenda forward fairly easily, either by means of clearly plotted antagonistic elements or conflicting characterizations. In the context of what sounds to be a lyric poem, however, with a single and single-minded speaker, the alternating aims of Eliot’s project do not always lend themselves well to a well-defined clarity of purpose. That lack of clarity of purpose may have very well been Eliot’s purpose, however. If he is claiming that his is not an age easily given to the expression of the religious sentiment, he can hardly write a poem that will express that sentiment as if it were some ancient clarion call.

Still, the poem works if the speaker is accepted as a fictive projection, no more real as a personality than, say, Prufrock or the hollow men or Gerontion. For then it is far easier to come to terms with this doubling effect whereby the poem and the poetry are both the working out of formal and thematic problems and an expression of the spirit of belief. Despite all the turn toward an orthodox, mainstream Christianity that his personal life had taken at this time, Eliot, forever the craftsman and poetic theorizer, might have been, at this point in his literary career, merely exploring in the various parts of “Ash-Wednesday” the limits of and limitations on religious expression in verse for wholly aesthetic and technical purposes. If so, the poetry shows him to be capable of forging out of his past technical triumphs, where he combined allusion with original statement, an effectively new and distinct poetic voice.

It is a voice that served Eliot even better as he went on, throughout the rest of the 1930s, to turn his attention more and more directly to the theme that had occupied his attention throughout most of his poetical and critical career to this time:the crisis of order in the modern world. That crisis would take on new dimensions for Eliot as he now began to see in it the manifestation of a far deeper and far more pervasive spiritual crisis. Thanks to the labor of producing “Ash-Wednesday,” he developed a poetic tool, sharp and pliant and capable of accomplishing this more formidable task as before him loomed the disastrous economic, political, and military conflagrations of the 1930s and 1940s.

Hinchliffe, Arnold P. The Waste Land and Ash Wednesday: An Introduction to the Variety of Criticism. Atlantic Highlands, N.J.: Humanities Press International, 1987. Kenner, Hugh. The Invisible Poet: T. S. Eliot. New York: McDowell, Obolensky, 1959. Manganiello, Dominic. T. S. Eliot and Dante. London: Macmillan, 1989. Smith, Grover. T. S. Eliot’s Poetry and Plays: A Study in Sources and Meaning. 2d ed. Chicago: University of Chicago Press, 1974. Unger, Leonard. T. S. Eliot: Moments and Patterns. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1966.

Share this:

Categories: Uncategorized

Tags: American Literature , Analysis of Ash Wednesday , Analysis of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Ash Wednesday Analysis , Ash Wednesday Bibliography , Ash Wednesday Character Study , Ash Wednesday Criticism , Ash Wednesday Essays , Ash Wednesday Notes , Ash Wednesday Plot , Ash Wednesday Simple Analysis , Ash Wednesday Study Guides , Ash Wednesday Summary , Ash Wednesday Synopsis , Ash Wednesday Themes , Bibliography of Ash Wednesday , Bibliography of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Character Study of Ash Wednesday , Character Study of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Criticism of Ash Wednesday , Criticism of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , eliot , Eliot’s Ash Wednesday , Essays of Ash Wednesday , Essays of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Literary Criticism , Literary Theory , Modernism , Myth , Notes of Ash Wednesday , Notes of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Plot of Ash Wednesday , Plot of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Poetry , Simple Analysis of Ash Wednesday , Simple Analysis of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Study Guides of Ash Wednesday , Study Guides of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Summary of Ash Wednesday , Summary of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , Synopsis of Ash Wednesday , Synopsis of T.S. Eliot’s Ash Wednesday , T. S. Eliot , Themes of Ash Wednesday , Themes of T.S. Eliot’s Ash Wednesday

Related Articles

ts eliot essay on dante

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

IMAGES

  1. Ways Dante Influenced T.S.Eliot's Works: 1602 Words

    ts eliot essay on dante

  2. "Dante: The Poets On The Poets" 1929 ELIOT, T.S

    ts eliot essay on dante

  3. Dante. T.S. Eliot. 1921. The Sacred Wood; Essays on Poetry and

    ts eliot essay on dante

  4. Literature, Science, and Dogma: T. S. Eliot and I. A. Richards on Dante

    ts eliot essay on dante

  5. T. S. Eliot Quote: “Dante and Shakespeare divide the world between them

    ts eliot essay on dante

  6. (PDF) T. S. ELIOT’S “DISORDERLY ORDER” AND THE ECHOES OF DANTE’S INFERNO

    ts eliot essay on dante

VIDEO

  1. Arena

  2. T.S. Eliot on Dante from To Criticize the Critic

  3. TS Eliot, The Lost Generation, and Dante's Inferno

  4. T S ELIOT's METAPHYSICAL POETS

  5. T. S. Eliot Definition of Poetry, Tradition and Individual Talent, Eliot as a Critic, New Criticism

  6. Dantes Tells His Most TRAUMATIZING Story

COMMENTS

  1. A Talk on Dante

    1. The "Talk" was delivered by Mr. Eliot at the Italian Institute in London, and pub-. lished in Italian News, the Journal of the Institute. It was also published in The Adelphi, First Quarter 1951. of what Dante has. thing to the appreciation. only contribution I can make.

  2. Dante

    T. S. Eliot, Dante (2nd edn., London, 1965) In my own experience of the appreciation of poetry I have always found that the less I knew about the poet and his work, before I began to read it, the better. …. At least, it is better to be spurred to acquire scholarship because you enjoy the poetry, than to suppose that you enjoy the poetry ...

  3. T. S. Eliot on Dante

    Here is the majority of his famous essay "What Dante Means to Me" (hence my own "What Eliot Means to Me"), which can be found in his collection of essays, To Criticize the Critic and Other Writings. The essay was originally presented as a speech given at the Italian Institute of London, on July 4, 1950, when Eliot was sixty-one:

  4. Project MUSE

    The Complete Prose of T. S. Eliot: The Critical Edition Vol. 7: A European Society, 1947-1953. Talk on Dante [What Dante Means to Me] ... into a brief essay. As I explained in the original preface to that essay, I read Dante only with a prose translation beside the text. 3 Forty years ago I began to puzzle out the Divine Comedy in this way; and ...

  5. T. S. Eliot

    The whole study and practice of Dante seems to me to teach that the poet should be the servant of his language, rather than the master of it. (p. 133) To pass on to posterity one's own language, more highly developed, more refined, and more precise than it was before one wrote it, that is the highest possible achievement of the poet as poet.

  6. Dante (T.S. Eliot)

    T.S. Eliot, Dante.London: Faber & Faber, 1929. Call number: PQ 4390 .E5 1929 (Special Collections) Case 2: "Illustrations of the Divine Comedy and its Legacy Throughout the Centuries" . The book consists of a commentary on Dante's Vita Nuova and Divine Comedy, the latter divided into two sections: "A Reading of the Inferno" and "A Reading of the Purgatorio and the Paradiso."

  7. Dante : T.S. Eliot : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet

    Dante by T.S. Eliot. Publication date 1929-01-01 Publisher Faber & Faber Collection internetarchivebooks; inlibrary; printdisabled Contributor Internet Archive Language English Item Size 224882404. Access-restricted-item true Addeddate 2023-05-28 12:24:02 Autocrop_version ..15_books-20220331-.2 ...

  8. The Project Gutenberg eBook of The Sacred Wood: Essays on Poetry and

    The Project Gutenberg EBook of The Sacred Wood, by T. S. Eliot This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online ...

  9. "T. S. Eliot, Dante and the Poetics of a "Unified Sensibility", T. S

    TS Eliot's poetry initially portrayed and then combated secularist radical humanism, heir to Nietzsche's assertion of human self-deification after God's death. ... 2010), as well as the ISBN 1-4438-2878-5 author and editor of other books and essays on Lord Byron, Dante, Pound, Eliot, and American and British Literature. 9 "781443"8287í ...

  10. Dante

    Contents-BIBLIOGRAPHIC RECORD. T.S. Eliot (1888-1965). The Sacred Wood. 1921. Dante. M. P AUL V ALÉRY, a writer for whom I have considerable respect, has placed in his most recent statement upon poetry a paragraph which seems to me of very doubtful validity. I have not seen the complete essay, and know the quotation only as it appears in a critical notice in the Athenæum, July 23, 1920:

  11. Dante in T.S. Eliot's

    Dante, 'the chief imagination of Christendom', 1 and T.S. Eliot, one of the most discussed converts in the twentieth century, are undoubtedly regarded as religious poets, and it is not uncommon for scholars to draw parallels between them and their works. The conspicuous presence of Dante in the work of Eliot has prompted numerous studies, which is appropriate, as Dante, according to Eliot ...

  12. T. S. Eliot's Virgil: Dante

    In this seminal essay, Eliot speaks of the poet-disciple precisely in 5 T. S. Eliot, "Tradition and the Individual Talent," Selected Essays, 2nd ed. (1950; rpt. New York: Harcourt, Brace & World, 1964), p. 4. The next two citations are from pp. 4 and 5. 6 Dante, Inferno, IV, trans. Laurence Binyon, in The Portable Dante, ed. Paolo Milano

  13. A Summary and Analysis of T. S. Eliot's 'The Metaphysical Poets'

    Eliot had read widely, in medieval Italian religious poetry (Dante's Divine Comedy), Renaissance verse drama (Shakespeare, Thomas Kyd, John Webster, and their contemporaries), and nineteenth-century French Symbolist poets (such as Baudelaire and Laforgue).. But Eliot had also studied the canon of great English poetry, and his essay on the metaphysical poets shows that he identified his own ...

  14. The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism by T. S. Eliot

    21026286. Title. The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism. Contents. Introduction -- The perfect critic -- Imperfect critics: Swinburne as a critic. A romantic aristocrat [George Wyndham]. The local flavour. A note on the American critic. The French intelligence -- Tradition and the individual talent -- The possibility of a poetic drama ...

  15. Dante (1929); Animula (1929); Marina (1930)

    Summary. Franklin Gary. Symposium 1 (April. 1930), 268-71. [Review of Dante] This little book on Dante may be considered from at least three points of view: as an introduction to Dante, as a discussion of poetry and belief, and as an amplification of what might be called Mr. Eliot's classical ideal. Mr. Eliot disclaims any intention of ...

  16. T. S. Eliot, Dante, and the Idea of Europe

    T. S. Eliot greatly enhanced Dante's profound influence on European literature. The essays in this volume explore Dante's importance through a focus on Eliot. Probing the questions what Eliot made of Dante, and what Dante meant to Eliot, the essays here assess the legacy of modernism by engaging its "classicist" roots, covering a wide spectrum ...

  17. Tradition and the Individual Talent

    Eliot's idea of tradition is complex and unusual, involving something he describes as "the historical sense" which is a perception of "the pastness of the past" but also of its "presence.". For Eliot, past works of art form an order or "tradition"; however, that order is always being altered by a new work which modifies the ...

  18. PDF T. S. Eliot, Dante, and the Idea of Europe

    In asking what Eliot made of Dante, and what Dante meant to Eliot, the writers here assess the legacy of Modernism by engaging its "classicist" roots, covering a wide spectrum of topics radiating from the central node of Dante's presence in the poetry and criticism of Eliot. The essays included reflect upon Eliot's aesthetic, philosophical, and ...

  19. The Cream of T.S. Eliot's Literary Criticism

    Mr. Eliot is better, or at least this book shows itself to be better, at demonstrating the vitality of tradition than at defining it. The essay on Dante is no doubt the best in the book; it is a much more confident essay then "The Function of Criticism." The theoretical essays, except where they are engaged in confuting romanticism or ...

  20. Project MUSE

    Preface to Dante. Dante, by T. S. Eliot. London: Faber and Faber, 1929. Pp. 69; Preface, 11-13. If my task had been to produce another brief "introduction to the study of Dante" I should have been incompetent to perform it. But in a series of essays of "Poets on Poets" the undertaking, as I understand it, is quite a different one.

  21. Tradition and the Individual Talent Summary

    T. S. Eliot's 1919 critical essay "Tradition and the Individual Talent" was first published in the London literary magazine The Egoist. It was republished a year later, alongside nineteen of ...

  22. Analysis of T. S. Eliot's Ash Wednesday

    Eliot explains this more fully in his essay "Dante," published in 1929 during the period when he was completing his work on "Ash-Wednesday." In this essay, Eliot comments on how Dante's La vita nuova mixes what Eliot calls biography and allegory. He cautions, however, that it is a "mixture according to a recipe not available to the ...

  23. T. S. Eliot and Shakespeare

    10 "Four Elizabethan Dramatists," and "A Popular Shakespeare," TLS (Feb. 4, 1926), p. 76. would lead for Eliot to a clash between Shakespeare and Dante; indeed, this clash made its appearance in that same year (1927), in the two. essays on Seneca, and came to a head in the essays of 1928 and 1929, especially "Dante."