• Deutschland
  • United Kingdom

Dissertation Proofreading Services for a Successful Graduation

  • Revisión en inglés
  • Relecture en anglais
  • Revisão em inglês

Manuscript Editing

  • Research Paper Editing
  • Lektorat Doktorarbeit
  • Dissertation Proofreading
  • Englisches Lektorat
  • Journal Manuscript Editing
  • Scientific Manuscript Editing Services
  • Book Manuscript Editing
  • PhD Thesis Proofreading Services
  • Wissenschaftslektorat
  • Korektura anglického textu
  • Akademisches Lektorat
  • Journal Article Editing
  • Manuscript Editing Services

PhD Thesis Editing

  • Medical Editing Sciences
  • Proofreading Rates UK
  • Medical Proofreading
  • PhD Proofreading
  • Academic Proofreading
  • PhD Proofreaders
  • Best Dissertation Proofreaders
  • Masters Dissertation Proofreading
  • Proofreading PhD Thesis Price
  • PhD Dissertation Editing
  • Lektorat Englisch Preise
  • Lektorieren Englisch
  • Wissenschaftliches Lektorat
  • Thesis Proofreading Services
  • PhD Thesis Proofreading
  • Proofreading Thesis Cost
  • Proofreading Thesis
  • Thesis Editing Services
  • Professional Thesis Editing
  • PhD Thesis Editing Services
  • Thesis Editing Cost
  • Dissertation Proofreading Services
  • Proofreading Dissertation

PhD Dissertation Proofreading

  • Dissertation Proofreading Cost
  • Dissertation Proofreader
  • Correção de Artigos Científicos
  • Correção de Trabalhos Academicos
  • Serviços de Correção de Inglês
  • Correção de Dissertação
  • Correção de Textos Precos
  • Revision en Ingles
  • Revision de Textos en Ingles
  • Revision de Tesis
  • Revision Medica en Ingles
  • Revision de Tesis Precio
  • Revisão de Artigos Científicos
  • Revisão de Trabalhos Academicos
  • Serviços de Revisão de Inglês
  • Revisão de Dissertação
  • Revisão de Textos Precos
  • Corrección de Textos en Ingles
  • Corrección de Tesis
  • Corrección de Tesis Precio
  • Corrección Medica en Ingles
  • Corrector ingles
  • Choosing the right Journal
  • Journal Editor’s Feedback
  • Dealing with Rejection
  • Quantitative Research Examples
  • Number of scientific papers published per year
  • Acknowledgements Example
  • ISO, ANSI, CFR & Other
  • Types of Peer Review
  • Withdrawing a Paper
  • What is a good h-index
  • Appendix paper
  • Cover Letter Templates
  • Writing an Article
  • How To Write the Findings
  • Abbreviations: ‘Ibid.’ & ‘Id.’
  • Sample letter to editor for publication
  • Tables and figures in research paper
  • Journal Metrics
  • Revision Process of Journal Publishing
  • JOURNAL GUIDELINES

Select Page

British vs. American Spelling – Finding a Consistent Scholarly Voice in PhD Theses

Posted by Rene Tetzner | Oct 26, 2021 | PhD Success | 0 |

British vs. American Spelling – Finding a Consistent Scholarly Voice in PhD Theses

Chapter 5: Finding Your Scholarly Voice in Correct and Consistent Written English  

Most students who have advanced to the level of doctoral research will have a good idea of what scholarly prose should be – you may already, for instance, have published articles in reputable scholarly journals before beginning your doctoral research. However, a doctoral thesis places new demands on an author: the thesis is, for one, almost certainly the longest piece of writing you have ever attempted, so you will need to sustain an argument over several chapters and bring it to an appropriate conclusion. This involves introducing many factual details and threads of thought and tying them together in a variety of intellectually productive ways, and it also requires deep, logical and creative thinking. It will necessitate variations in your writing style to avoid prose that is repetitious and potentially dull to readers, but must nonetheless remain professional, clear and correct as well as maintaining consistency across numerous details. Whether English is your first language and you consider yourself an aficionado of formal writing or not, this chapter will prove helpful by providing you with advice on a number of matters that academic and scientific writers of English prose tend to find particularly challenging. It relies upon the best style guides and the general expectations associated with academic and scientific writing at the doctoral level and beyond. For further assistance with various aspects of scholarly writing, the open-access Purdue Online Writing Lab (1995–2015) may prove particularly helpful.

Depending on your English language skills and your confidence in them, you may want to use the information in this chapter as a guide to correct style while you write up your thesis or you may wish to consult it only after your thesis is drafted to ensure that you have not incorporated incorrect, inconsistent or otherwise problematic elements in your writing. Whatever the case may be, this and the following three chapters should be used in conjunction with the first part of this book on the requirements and progressive writing of a thesis, with the principles outlined here applied to the writing-up process as necessary. These chapters [1] are not intended to replace any university or department guidelines you are required to observe or any style guides recommended by those guidelines and/or your thesis committee, but they may well provide details and present options for resolving problematic matters not covered by such guidance. Accuracy is certainly the central key to much of what I have to say in these chapters, but if anything could be called an appropriate mantra to keep in mind as you write, it is ‘consistency, consistency, consistency.’

[1] Please note that some information and examples in Parts II and III of this book on writing formal scholarly English, formatting and presenting academic and scientific prose in appropriate ways, producing consistent and complete bibliographical references and using effective techniques for integrating direct quotations have been borrowed and adapted from Olson 2014a and especially Olson 2014b.

thesis british spelling

5.1 British versus American Spelling

There are two main forms of formal English: British and American. A thesis written in English should use one of these forms consistently, and university or department guidelines (or the style guides they recommend) may indicate which form of English is most acceptable. However, many doctoral candidates whose first language is not English and even some whose first language is may not be aware of the nature and extent of the variations between the two forms. Setting the default language to either British or American in a word-processing program such as Word can be helpful for catching and correcting many words, but this is far from foolproof. Most good English dictionaries will note spelling variations, but some dictionaries do not indicate in all cases whether the spelling variants provided are determined by the differences between British and American English. I therefore present the following list (based primarily on Butcher et al., 2006, and Ritter, 2005) as a guide to the most common variants.

thesis british spelling

: colour, honour, favour, labour, tumour, neighbour, harbour, behaviour

: color, honor, favor, labor, tumor, neighbor, harbor, behavior

: centre, theatre, sceptre, ochre, litre, fibre, sombre, sabre, metre, but parameter, perimeter, sober, letter, tender

: center, theater, scepter, ocher, liter, fiber, somber, saber, meter, parameter, perimeter, sober, letter, tender

: organise, spiritualise, systemise, recognise (organize, spiritualize, systemize, recognize also acceptable), promise, revise, comprise, concise, advertise, guise

: organize, spiritualize, systemize, recognize, but promise, revise, comprise, concise, advertise, guise

: analyse, paralyse, catalyse, cosy

: analyze, paralyze, catalyze, cozy

: encyclopaedia, aesthetics, anaemia, mediaeval (or medieval), archaeology

: encyclopedia, esthetics, anemia, medieval, archeology, but also archaeology

: manoeuvre, foetal, amoeba

: maneuver, fetal, but usually amoeba

mould, smoulder, moult

: mold, smolder, molt

: catalogue, analogue, dialogue, monologue, epilogue

: catalog, analog, dialog (or dialogue), but monologue, epilogue

: acknowledgement, abridgement, judgement, but judgment in legal contexts

: acknowledgment, abridgment, judgment

and : practice (noun), practise (verb), licence (noun), license (verb), defence, pretence

and : practice (noun and verb), license (noun and verb), defense, pretense

: saleable, sizeable, knowledgeable, bridgeable, but amicable, navigable

: salable, sizable, amicable, navigable, but knowledgeable, bridgeable

: gramme, programme (but computer program), diagram, anagram, telegram

: gram, program, diagram, anagram, telegram

: sulphur, sulphide, sulphate

: sulfur, sulfide, sulfate

: cheque, chequer, chequing, chequered

: check, checker, checking, checkered

: sceptic, mollusc

: skeptic, mollusk

: appal, fulfil, distil, enrol, instalment, skilful, wilful, but install

: appall, fulfill, distill, enroll, installment, skillful, willful, install

: focussed, biassed, traveller, grovelled, modelling, tunneller, controllable, enrolling

: focused, biased, traveler, groveled, modeling, tunneler, but controllable, enrolling

: plough

: plow

: per cent

: percent

thesis british spelling

The list above is by no means exhaustive or conclusive and, as its examples demonstrate, there can be considerable overlap in usage, with each form of English using the spellings more common to the other at times. However, if this list is consulted in conjunction with a good British or American dictionary that notes the variants common in the other form of English, most uncertainties can be resolved. If you find that certain words you need to use in your thesis prove especially problematic simply because it is impossible to decide which spelling is British and which is American even after consulting dictionaries and whatever additional online help might be available, there is a good chance that the spelling variants are not specifically linked to either form of English and so can be used in both. In such cases, the goal is to adopt and use one form of each word consistently throughout the thesis. Beyond the spelling variants listed above, there are a number of usages that vary between British and American English. Examples include ‘different from’ versus ‘different than,’ ‘got’ versus ‘gotten,’ ‘hire’ versus ‘rent,’ ‘petrol’ versus ‘gas(oline),’ ‘mobile’ versus ‘cell (phone),’ ‘first-year student’ versus ‘freshman’ and ‘aeroplane’ versus ‘airplane’ (with the British form first in each case). For some of these terms, an additional concern is whether or not the intended audience will understand them. Most academic and scientific work is written in the twenty-first century with at least the possibility of international readers in mind, so it can be helpful to use a term that will be universally understood (‘mobile phone,’ for instance, instead of ‘mobile’ or ‘cell’) or to provide a brief explanation on first use (that ‘petrol’ in Britain, for example, is the fuel known as ‘gas’ or ‘gasoline’ in the United States).

Why PhD Success?

To Graduate Successfully

This article is part of a book called "PhD Success" which focuses on the writing process of a phd thesis, with its aim being to provide sound practices and principles for reporting and formatting in text the methods, results and discussion of even the most innovative and unique research in ways that are clear, correct, professional and persuasive.

thesis british spelling

The assumption of the book is that the doctoral candidate reading it is both eager to write and more than capable of doing so, but nonetheless requires information and guidance on exactly what he or she should be writing and how best to approach the task. The basic components of a doctoral thesis are outlined and described, as are the elements of complete and accurate scholarly references, and detailed descriptions of writing practices are clarified through the use of numerous examples.

thesis british spelling

The basic components of a doctoral thesis are outlined and described, as are the elements of complete and accurate scholarly references, and detailed descriptions of writing practices are clarified through the use of numerous examples. PhD Success provides guidance for students familiar with English and the procedures of English universities, but it also acknowledges that many theses in the English language are now written by candidates whose first language is not English, so it carefully explains the scholarly styles, conventions and standards expected of a successful doctoral thesis in the English language.

thesis british spelling

Individual chapters of this book address reflective and critical writing early in the thesis process; working successfully with thesis supervisors and benefiting from commentary and criticism; drafting and revising effective thesis chapters and developing an academic or scientific argument; writing and formatting a thesis in clear and correct scholarly English; citing, quoting and documenting sources thoroughly and accurately; and preparing for and excelling in thesis meetings and examinations. 

thesis british spelling

Completing a doctoral thesis successfully requires long and penetrating thought, intellectual rigour and creativity, original research and sound methods (whether established or innovative), precision in recording detail and a wide-ranging thoroughness, as much perseverance and mental toughness as insight and brilliance, and, no matter how many helpful writing guides are consulted, a great deal of hard work over a significant period of time. Writing a thesis can be an enjoyable as well as a challenging experience, however, and even if it is not always so, the personal and professional rewards of achieving such an enormous goal are considerable, as all doctoral candidates no doubt realise, and will last a great deal longer than any problems that may be encountered during the process.

thesis british spelling

Interested in Proofreading your PhD Thesis? Get in Touch with us

If you are interested in proofreading your PhD thesis or dissertation, please explore our expert dissertation proofreading services.

thesis british spelling

Rene Tetzner

Rene Tetzner's blog posts dedicated to academic writing. Although the focus is on How To Write a Doctoral Thesis, many other important aspects of research-based writing, editing and publishing are addressed in helpful detail.

Related Posts

PhD Success – How To Write a Doctoral Thesis

PhD Success – How To Write a Doctoral Thesis

October 1, 2021

Table of Contents – PhD Success

Table of Contents – PhD Success

October 2, 2021

The Essential – Preliminary Matter

The Essential – Preliminary Matter

October 3, 2021

The Main Body of the Thesis

The Main Body of the Thesis

October 4, 2021

American English vs. British English in Research Manuscripts: A Free Guide

  • Peer Review
  • Research Process

This free guide provides an overview of the most common spelling differences in research papers when choosing American English or British English.

Updated on December 4, 2012

aje editing tips

In a simpler world, English would be written the same way everywhere. However, when Noah Webster set out to create an American English dictionary in the early 1800s, he did more than just add new words to British English: he also revised the spelling of many common words to eliminate what he saw as unnecessary letters. His new spellings were adopted in the US but not the UK, and these spelling differences remain to this day.

The list below is intended to provide an overview of the most common spelling differences between British and American English. The words beginning each list are intended to establish overall patterns, whereas the words in italics towards the end of the lists are examples of deviations from the rule. Remember that you can choose between “English (U.S.)” and “English (U.K.)” in Microsoft Word when setting the language for your document. This change allows the spell check to help catch these differences in spelling.

Click here to download a list of American English and British English spelling differences for future reference.

-ize (-yze)/-ise

American/british.

characterize/characterise

prioritize/prioritise

specialize/specialise

analyze/analyse

catalyze/catalyse

size /s ize

exercise / exercise

The products of the catalyzed reaction were characterized using specialized equipment/The products of the catalysed reaction were characterised using specialised equipment.

behavior/behaviour

color/colour

favor/favour

contour / contour

Because of its decolorization behavior , this material is favored /Because of its decolourisation behaviour , this material is favoured .

center/centre

fiber/fibre

liter/litre

parameter / parameter

Five milliliters of the mixture containing the fibers was pipetted on the center of the slide/Five millilitres of the mixture containing the fibres was pipetted on the centre of the slide.

e/(ae or oe)

ameba/amoeba

anesthesia/anaesthesia

diarrhea/diarrhoea

leukemia/leukaemia

cesium/caesium

The patient with leukemia was given anesthesia before the procedure/The patient with leukaemia was given anaesthesia before the procedure.

defense/defence

practice (noun and verb)/ practice (noun) /practise (verb)

license (noun and verb)/licence (noun)/ license (verb)

defensive / defensive

advice (noun) and advise (verb) / advice (noun) and advise (verb)

The defense attorney had practiced law for over thirty years/The defence attorney had practised law for over thirty years.

-/e, -og/-ogue

aging/ageing

acknowledgment/acknowledgement

judgment/judgement

analog/analogue

dialog/dialogue

dying/dyeing (from die/dye) / dying/dyeing (from die/dye)

The aging analog -to-digital converter is slowly dying/The ageing analogue -to-digital converter is slowly dying.

-l/-ll OR -ll/-l

fulfill/fulfil

enroll/enrol

skill , skillful/ skill , skilful

labeled/labelled

signaling/signalling

propelled / propelled

revealing / revealing

The skillful student noted that the drop in enrollment may be signaling a problem with the study design. The skilful student noted that the drop in enrolment may be signalling a problem with the study design.

This list of differences between American English and British English is by no means exhaustive, but we hope that it helps give you an idea of the distinctions between the two styles of writing. For guaranteed correct word usage, trust one of our editors to edit your manuscript . If you have questions about any particular word, please contact us .

Casi Newell, Software Engineer at Launch Academy, Inc, PhD Candidate, Physical Chemistry, Massachusetts Institute of Technology

Casi Newell, PhD Candidate

See our "Privacy Policy"

What is the MLA’s stance on the use of British spelling?

Note: This post relates to content in the eighth edition of the MLA Handbook . For up-to-date guidance, see the ninth edition of the MLA Handbook .

MLA publications generally follow the American spelling preferences listed in Merriam Webster’s Collegiate Dictionary and Merriam-Webster’s Unabridged . When you are writing a paper for a class in the United States, it is sensible to use American spelling, but in other contexts British spelling may be appropriate. Read our post on writing a thesis in British English .

Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow , the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Q&A for work

Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search.

How to approach American English vs. British English spelling in a paper?

I am currently writing a paper, for which my title and core problem is spelled differently in American and British English.

I don't worry about my professor preferring one way of writing over the other, as I'm not residing in an English-speaking country, but:

After all, my paper is being written in English, even it won't be published. Thus I wonder:

Is there a "standard procedure" for such cases, at least in US Ivy League universities or in certain citation styles? (I am currently using APA, 6th (our prof. didn't prescribe any specific citation style) as it suits my personal preference of how a reference should be cited and displayed.)

I will definitely mention both words in the "keywords" area, but other than that I will go with one spelling, namely the American English one. The word is "harmonization", if that should be important.

Sorry for my lack of initial research, I found this SE question though.

Community's user avatar

  • 44 Advice I was given on this is to use American spelling when in doubt. Because if you use American spelling, Brits will say "They are using American spelling". If you use British spelling Americans will say "Who is this moron who can't spell 'center'?". –  DJClayworth Commented Oct 19, 2012 at 15:57
  • It might help to be more precise about your question. Is it "Should I use the American or British spelling for harmonization in the title of my paper that won't be published?" –  Fuhrmanator Commented Oct 19, 2012 at 16:17
  • @Neal I don't know who misspelled British, wasn't me. ;) Happy to see that this question found some interest / upvotes. DJClayworth: That makes sense. Fuhrmanator: I sure agree with you! But I am really interested in the general conflict (what happens next time otherwise?) and more so I think the SE community is. My specific case is really not that interesting, it is just a starting point IMHO. –  grunwald2.0 Commented Oct 19, 2012 at 16:22
  • I have to add: Unfortunately the OECD as well as the original publication(s) on which most of my research is based use the British spelling: dl.dropbox.com/u/16751/harmonisation.jpg Considering this, would this influence your stance? –  grunwald2.0 Commented Oct 20, 2012 at 10:15

8 Answers 8

Whatever style guide your use, citations should be cited exactly in the original spelling . Doing otherwise would defeat the whole purpose of citation: uniquely identifying an existing publication.

I could find no direct quote from APA to justify this (except that, well, they don't indicate that you have the liberty to edit the title of cited works!). However, multiple secondary sources make it clear, as for example :

Notes: Please "copy" the title of a book/an article/whatever (as far as the spelling of words such as "behavior"/"behavioral" are concerned) […] exactly as in the original .

Citation style guides tend to be more explicit for foreign language works, where most of them explicitly state (in some wording or another):

Give the original title, and, in brackets, the English translation

F'x's user avatar

  • 6 The question seems to be about which spelling the OP should use for their own title, and how to handle the fact that searches for on may not find the other, not in which spelling to use in their own references. –  user568 Commented Oct 19, 2012 at 15:10
  • 3 The question in bold is: “Is there a standard procedure for such cases […] in certain citation styles?”… but I agree it's not entirely clear what is asked. –  F'x Commented Oct 19, 2012 at 15:13
  • F'x it is true, I actually didn't think about the implication of "citation" vs.(!) "citation style". But after my recent look into the Chicago and other style, those "big players" meanwhile offer a whole "styling guideline" for the rest of the academic paper, unless I misunderstand and e.g. the "Purdue OWL" content is entirely "made up" and not founded on APA guidelines (cf.: owl.english.purdue.edu/owl/resource/560/01 ). –  grunwald2.0 Commented Oct 19, 2012 at 16:26
  • 5 This doesn't answer the question. –  DJClayworth Commented Oct 19, 2012 at 16:27
  • 1 @grunwald2.0 you're asking someone to prove a negative :) The title is the title, and when you're quoting someone, you're not supposed to edit what you quote, period. (Or you mark it as such, and there are rules.) I've edited my answer to add what little relevant information I could find. –  F'x Commented Oct 20, 2012 at 10:12

I typically don't worry about this question as a writer . For what it's worth, I'm based in the United States, so I default to American English. I always spell check my papers, but in the more than 25 papers that I've submitted, I've never gotten any feedback about using American spelling rather than British spelling; this question is very relevant for me since many of my papers are on graph colo(u)ring . It may be useful to note that in the journals that I submit to and read, I've seen both American and British spelling. (I think many editors typically let the authors choose which they prefer.)

So my suggestion is this: choose either American or British spelling and stay consistent throughout your paper. Don't lose any sleep over this. It will not be the deciding factor in whether your paper is accepted .

However , for doing a literature review, I feel your pain...

Dan C's user avatar

  • 1 Would you recommend adding keywords in the other language, or really stick to one or the other ? –  Etienne Racine Commented Oct 19, 2012 at 20:49
  • 2 I would recommend sticking with one spelling per keyword. For human readers, there will be no confusion. For me, listing both alternatives would be a bit of an eyesore. Hopefully, if this becomes a significant issue, we'll see search engines that automatically check for spelling variants... (but I'm not holding my breath). –  Dan C Commented Oct 19, 2012 at 21:27
  • 1 I would recommend using a single consistent spelling standard for the entire paper (except the bibliography, where you should always cite verbatim). American titles and British keywords in the same paper would likely raise eyebrows. –  JeffE Commented Oct 20, 2012 at 3:25
  • Dear JeffE, interesting point of view! Why would they raise eyebrows? Keywords are certainly intended to help find and classify a document, or aren't they? Then again, this would be the ONLY exception from the rule (aside from my reference section) that I would make too. –  grunwald2.0 Commented Oct 20, 2012 at 6:39
  • I strongly agree with "Don't lose any sleep over this." The people who write search engines do know about the issue. I just typed a search with the English word "colour" in the US version of Google, and the results included hits for the American word "color". –  Patricia Shanahan Commented Sep 6, 2017 at 14:33

If your question were about the -our/-or distinction, or the -re/-er distinction, it would be a real question, but with -ise/-ize there's no contest: go with the Z form, as it's accepted on both sides of the Atlantic .

The International Organization for Standardization favours British spellings, and uses the -ize form. (This is known as Oxford Spelling .)

TRiG's user avatar

  • 1 Dear TRiG, thanks for sharing your extensive knowledge from the English SE and about Oxford Spelling (Wikipedia) . –  grunwald2.0 Commented Oct 22, 2012 at 5:08

For references, F'x is correct: citations should be given in the spelling used in the original publication.

Beyond that, however, when writing the main text of your article for submission to a journal (or for any other work submitted to a professional publisher), you should follow the style guidelines they set out. Pretty much every journal should have a statement about which set of spellings they prefer (usually based on its country of origin).

For instance, the textbook I am using to teach a course this semester is written by Americans but published by Oxford, a UK publishing company. The word "center" is spelled "centre," and so on.

aeismail's user avatar

  • "Pretty much every journal should have a statement about which set of spellings they prefer" - this! But: "you should follow the style guidelines they set out" - that was basically my question: Do they? Are the specific examples, i.e. who can (if legal) point me to the section of a style-guide or an author guide of a major publisher, where this is specified? Because your example "they spelled it BE" is not an explicit rule set for authors, we just witness a matter of fact. Further, most papers won't end up in a (text)book, so I dare to say we're really just talking about the academia "niche". –  grunwald2.0 Commented Oct 19, 2012 at 16:29
  • As an example, Taylor and Francis journals specify either UK or US spellings as preferred in their author instructions. ACS and AIP journals regularly prefer US spellings (ACS's style guide is published as a book). –  aeismail Commented Oct 20, 2012 at 14:25

I think this is really a non-issue. Any decent search engine will return hits for your paper, even if one searches for harmonisation (the spelling more common in Britain) rather than harmonization (the spelling used in the USA, and also valid, though less common, in Britain) as long as a literal search isn't used.

Example search .

I'm amending my answer to address the part of your question about whether specific journals require certain spellings. A Google search limited to the .edu domains finds lots of author guidelines that address this issue to various degrees, but nothing shows me that there's a single way to go.

Fuhrmanator's user avatar

  • Thanks, good point, I noticed that meanwhile too. That was only part of my question though. And I think we will have to check on other search engines then just Google Scholar to verify that this is indeed the case. –  grunwald2.0 Commented Oct 19, 2012 at 16:30
  • England is in Britain, in case you hadn't noticed. –  TRiG Commented Oct 22, 2012 at 1:14
  • I should have said "American spelling" rather than "English spelling" in my first posting. Thanks for the sarcasm and the edit. –  Fuhrmanator Commented Oct 22, 2012 at 2:24

One key factor would be who you main audience will be.

If I was writing an article to be released in Spain i would not write it in French.

If you are writing for mainly Americans then use American English, and the same goes for if it will mainly be for British then go for English.

If this is for all people who speak English then the correct one to use would be British English (which is known as just English, not British English), this is due to the fact that American English is simply at the most basic level a dialect of British English.

Also English comes from England not "Britain".

Skelly1983's user avatar

  • 3 I am neither writing for Britons nor Americans. (As) English is a WORLD language, I hoped (and frankly expect) that there would be a track of thoughts that extends beyond just the USA and UK! (And other major native English-speaking countries such as Australia, Canada, South-Africa etc.). –  grunwald2.0 Commented Oct 20, 2012 at 6:35
  • I think you don't see those additional tracks of development because the spread of English to most other countries has been relatively recent, and therefore the trend was to default to whichever variant was the one first introduced (BE versus AE; BE is naturally more prevalent, given the extent of the British Commonwealth). There hasn't been really enough time linguistically for an entirely new set of usage patterns to arise. –  aeismail Commented Oct 22, 2012 at 12:14

If the intent of the writer is clear and the content is clear, who cares? As long as the message is clear, the writer has performed his duty. I know this is a short putt, but, bottom line, communication rules. If you can't be understood, why bother to try to be understood?

bea autherus's user avatar

  • 3 What about consistency throughout? e.g. 'optimisation', and 'optimization' -- If there are 5 occurrences of this word (3 of one, 2 of another one), then would not reader be unhappy about it. –  Coder Commented Sep 6, 2017 at 10:25

The best thing is to pick and choose the sensible spellings from both dialects. I'm Canadian, but I refuse to write neighbour , a synthetic spelling which has a superfluous letter. On the other hand, the American spelling center (rather than centre ) holds no advantage of brevity, and betrays only ignorance of the Latin root centrum in which tr aren't separated.

Regarding -sation endings versus -zation , these are a favored in a handful of languages like French, Dutch, German. However, not in others like Italian, Spanish, Romanian, Croatian, or Czech.

-sation is bad etymology. For instance the Online Etymology Dictionary gives us this for the word organization :

mid-15c., "act of organizing," from M.Fr. organisation and directly from M.L. organizationem (nom. organizatio), noun of action from pp. stem of organizare, from L. organum "instrument, organ" (see organ). Meaning "system, establishment" is from 1873. Organization man is from title of 1956 book by American sociologist William H. Whyte (1917-1999). Related: Organizational.

As you can see, the original Latin has a z . Since we don't gain any brevity, again, we should go with the spelling which respects etymology. In this case, it is the American one.

Forget borders: respect etymology and favor brevity, but do stop short of writing night and light as nite and lite .

I would hang a footnote on the occurrence of a word with a contentious spelling, explaining my position on spelling and that is that. Academics do not have to be tied to other people's conventions based on national borders.

anon's user avatar

  • 3 English is not logical. Following logical (as opposed to nationally consistent) spelling rules will only frustrate the reader. –  JeffE Commented Oct 20, 2012 at 3:28
  • Interesting part on "-sation is bad etymology.", yet my conclusion from this is to go with American English, as that was the question. I can't just create a new standard of English when publishing, I'm no linguist or language researcher. –  grunwald2.0 Commented Oct 20, 2012 at 6:38
  • We are not discussing journals here, but there are journals that require consistency of spelling, so this "best of both worlds" approach does not work much in practice. Actually, some journals also specify which of American and British spelling to use. –  Andrés E. Caicedo Commented Sep 6, 2017 at 11:43
  • Unless your paper is on etymology, nobody wants to see it cluttered with footnotes about spelling. –  David Richerby Commented Aug 15, 2018 at 22:57

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for browse other questions tagged writing ..

  • Featured on Meta
  • Bringing clarity to status tag usage on meta sites
  • We've made changes to our Terms of Service & Privacy Policy - July 2024
  • Announcing a change to the data-dump process

Hot Network Questions

  • Everyone hates this Key Account Manager, but company won’t act
  • Why would aliens want to invade Earth?
  • Aberrant Mind spell swapping
  • I can't select a certain record with like %value%
  • 80 or 90ies Anime, something about a submarine and apocalypse?
  • Is the Shroud of Turin about 2000 years old?
  • Reference request: "Higher order eigentuples" as generalized eigenvectors?
  • bash script quoting frustration
  • Home water pressure higher than city water pressure?
  • How to determine if a set is countable or uncountable?
  • What is the difference between an `.iso` OS for a network and an `.iso` OS for CD?
  • Looking for title of a Ursula K. Le Guin story/novel that features four-way marriage/romantic relationships
  • Why if gravity would be higher, designing a fully reusable rocket would be impossible?
  • Does a visiting ranking officer on a Starfleet vessel assume command if the command staff of higher rank of the vessel are incapacitated?
  • Fitting 10 pieces of pizza in a box
  • If you get pulled for secondary inspection at immigration, missing flight, will the airline rebook you?
  • Fast circular buffer
  • What might cause these striations in this solder joint?
  • Sun rise on Venus from East or West (North as North Eclliptic Pole)
  • Can a "sharp turn" on a trace with an SMD resistor also present a risk of reflection?
  • Who said "If you don't do politics, politics will do you"?
  • Can the speed of light inhibit the synchronisation of a power grid?
  • What is the lesson of the Book of Iyov for the "average" person
  • Is it possible for a company to dilute my shares to the point they are insignificant

thesis british spelling

Use of cookies

Lund University uses cookies to ensure that the website functions properly and to improve your experience.

Read more in our cookie policy

  • AWELU contents
  • Writing at university
  • Different kinds of student texts
  • Understanding instructions and stylesheets
  • Understanding essay/exam questions
  • Peer review instructions
  • Dealing with feedback
  • Checklist for writers
  • Research writing resources
  • Administrative writing resources
  • LU language policy
  • Introduction
  • What characterises academic writing?
  • The heterogeneity of academic writing
  • Three-part essays
  • IMRaD essays
  • How to get started on your response paper
  • Student literature review
  • Annotated bibliography
  • Three versions of the RA
  • Examples of specificity within disciplines
  • Reviews (review articles and book reviews)
  • Popular science writing
  • Research posters
  • Grant proposals
  • Writing for Publication
  • Salutations
  • Structuring your email
  • Direct and indirect approaches
  • Useful email phrases
  • Language tips for email writers
  • Writing memos
  • Meeting terminology
  • The writing process
  • Identifying your audience
  • Using invention techniques
  • Research question
  • Thesis statement
  • Developing reading strategies
  • Taking notes
  • Identifying language resources
  • Choosing a writing tool
  • Framing the text: Title and reference list
  • Structure of the whole text
  • Structuring the argument
  • Structure of introductions
  • Structure within sections of the text
  • Structure within paragraphs
  • Signposting the structure
  • Using sources
  • What needs to be revised?
  • How to revise
  • Many vs. much
  • Other quantifiers
  • Quantifiers in a table
  • Miscellaneous quantifiers
  • Adjectives and adverbs
  • Capitalisation
  • Sentence fragment
  • Run-on sentences
  • What or which?
  • Singular noun phrases connected by "or"
  • Singular noun phrases connected by "either/or"
  • Connected singular and plural noun phrases
  • Noun phrases conjoined by "and"
  • Subjects containing "along with", "as well as", and "besides"
  • Indefinite pronouns and agreement
  • Sums of money and periods of time
  • Words that indicate portions
  • Uncountable nouns
  • Dependent clauses and agreement
  • Agreement with the right noun phrase
  • Some important exceptions and words of advice
  • Atypical nouns
  • The major word classes
  • The morphology of the major word classes
  • Words and phrases
  • Elements in the noun phrase
  • Classes of nouns
  • Determiners
  • Elements in the verb phrase
  • Classes of main verbs
  • Auxiliary verbs
  • Primary auxiliary verbs
  • Modal auxiliary verbs
  • Meanings of modal auxiliaries
  • Marginal auxiliary verbs
  • Time and tense
  • Simple and progressive forms
  • The perfect
  • Active and passive voice
  • Adjective phrases
  • Adverb phrases
  • Personal pronouns
  • Dummy pronouns
  • Possessive pronouns
  • Interrogative pronouns
  • Indefinite pronouns
  • Quantifiers
  • Prepositions and prepositional phrases
  • More on adverbials
  • The order of subjects and verbs
  • Subject-Verb agreement
  • Hyphen and dash
  • English spelling rules
  • Commonly confused words

Differences between British and American spelling

  • Vocabulary awareness
  • Useful words and phrases
  • Using abbreviations
  • Register types
  • Formal vs. informal
  • DOs & DON'Ts
  • General information on dictionary use
  • Online dictionary resources
  • What is a corpus?
  • Examples of the usefulness of a corpus
  • Using the World Wide Web as a corpus
  • Online corpus resources
  • Different kinds of sources
  • The functions of references
  • Paraphrasing
  • Summarising
  • Reference accuracy
  • Reference management tools
  • Different kinds of reference styles
  • Style format
  • Elements of the reference list
  • Documentary note style
  • Writing acknowledgements
  • What is academic integrity?
  • Academic integrity and writing
  • Academic integrity at LU
  • Different kinds of plagiarism
  • Avoiding plagiarism
  • About Awelu

lund university logo

  • Start here AWELU contents Student writing resources Research writing resources Administrative writing resources LU language policy
  • Genres Introduction The Nature of Academic Writing Student writing genres Writing in Academic Genres Writing for Publication Writing for Administrative Purposes
  • Writing The writing process Pre-writing stage Writing stage Rewriting stage
  • Language Introduction Common problems and how to avoid them Selective mini grammar Coherence Punctuation Spelling Focus on vocabulary Register and style Dictionaries Corpora - resources for writer autonomy References
  • Referencing Introduction Different kinds of sources The functions of references How to give references Reference accuracy Reference management tools Using a reference style Quick guides to reference styles Writing acknowledgements
  • Academic integrity What is academic integrity? Academic integrity and writing Academic integrity at LU Plagiarism
  • British English words that end in -re (e.g. centre, fibre, theatre) often end in -er in American English (center, fiber, theater).
  • British English words that end in -our (e.g. colour, humour) usually end with -or in American English (color, humor).
  • Verbs in British English that can be spelled with either -ize or -ise at the end (e.g. recognize/recognise) are always spelled with -ize in American English.
  • Verbs in British English that end in -yse (e.g. analyse) are always spelled -yze in American English (analyze).
  • In British spelling, verbs ending in a vowel plus l double the l when adding endings that begin with a vowel (e.g. travel, travelled, traveller). In American English the l is not doubled (travel, traveled, traveler).
  • British English words that are spelled with the double vowels ae or oe (e.g. archaeology, manoeuvre) are just spelled with an e in American English (archeology, maneuver).
  • Some nouns that end with -ence in British English (e.g. licence, defence) are spelled -ense in American English (license, defense).
  • Some nouns that end with -ogue in British English (e.g. dialogue) end with -og in American English (dialog).

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies.

Letpub, Scientific Editing Services, Manuscript Editing Service

  •      Language Editing     For Manuscripts    For Response Letter new    For LaTeX    For Annual Review and Tenure    For Books new
  •      Scientific Editing     For Manuscripts    For Response Letter new
  •      Grant Editing 
  •      Translation 
  • Publication Support  Journal Recommendation  Manuscript Formatting  Figure Formatting  Data Analysis new  Plagiarism Check  Conference Poster  Plain Language Summary
  • Scientific Illustration  Journal Cover Design  Graphical Abstract  Infographic  Custom Illustration
  • Scientific Videos  Video Abstract  Explainer Video  Scientific Animation
  • Ethics and Confidentiality
  • Editorial Certificate
  • Testimonials
  • Design Gallery
  • Institutional Provider
  • Publisher Portal
  • Brand Localization
  • Journal Selector Tool
  • Journal Selector Tool (Academic)
  • Peer Review Status Check new
  • Learning Nexus

American and British English: Quick Guide for Scientific Writing

The noticeable differences between these two varieties of English pertain mostly to spelling and punctuation. When you use American English, the commas and the periods go inside the quotes—no matter what. (Yes, it’s strange. We don’t know who started this trend, maybe the early Americans wanted to be rebellious toward the British in the early years of America’s history. There are also some subtle spelling differences that need to be addressed, either by changing them over (if you have the target journal) or by addressing the author asking what English conventions they prefer using. These differences can be spotted by using our handy guide to American vs. British English. Our guide below covers differences pertaining to spelling, grammar, and vocabulary.

(I) Spelling

This table, from our fellows at Oxford, should help with the spelling patterns.

-ae-

-e-

aestivate/estivate
aetiology/etiology
anaesthetic/anesthetic
haemoglobin/hemoglobin
leukaemia/leukemia

Beware aero- words, which are the same in British and American spellings, e.g. aerofoil, anaerobic

-oe-

-e-

oestrogen/estrogen
oesophagus/esophagus
oedema/edema
diarrhoea/diarrhea
dyspnoea/dyspnea
manoeuvre/maneuver

-re

-er

centre/center
fibre/fiber
litre/liter
metre/meter
titre/titer

-our

-or

behaviour/behavior
colour/color
humour/humor
tumour/tumor

Note that ‘tumor’ is becoming the standard international spelling in gene and protein names (e.g. tumor necrosis factor)

-logue

-log

analogue/analog
catalogue/catalog
dialogue/dialog
homologue/homolog

Note that -logue forms are sometimes used in US texts

-lyse

-lyze

analyse/analyze
catalyse/catalyze
hydrolyse/hydrolyze
haemolyse/hemolyze

Applies only for verbs derived from ‘lysis’

-ical

-ic

anatomical/anatomic
biological/biologic
morphological/morphologic
serological/serologic

Note that -ical forms are often used in US texts

-ence

-ense

defence/defense
offence/offense
licence (n.)/license
pretence/pretense

-l

-ll

fulfil/fulfill
enrol/enroll
distil/distill
instalment/installment

But beware, e.g., install/install, compel/compel, which are spelled the same in British and American English

-lled, -lling, -eller

-led, -ling, -eler

labelled/labeled
labelling/labeling
modelled/modeled
modelling/modeling
modeller/modeler
travelled/traveled
travelling/traveling
traveller/traveler

-trophic, -trophin

-tropic, -tropin

adrenocorticotrophic/adrenocorticotropic
gonadotrophin/gonadotropin
thyrotrophin/thyrotropin

Words suffixed by ‘-trophic’ meaning nourishment (e.g. heterotrophic) are spelled the same in British and American English, as are words suffixed by ‘-tropic’ meaning directional growth (e.g. geotropic)

Lose the ‘l’. You might’ve noticed from the table that the British add extra l’s to certain words (e.g., travelled or labelled ). But, for words that have a double-l before a suffix is added, the second l is eliminated when an -ly enters the picture. For example, Americans write skillfully , whereas the British write skilfully . (The word skill has a double-l before the addition of a suffix, thus this rule is applied to it.)

To ‘z’ or not to ‘z’. A common issue that is seen in the transition between American and British English is -ize vs. -ise (or -yze vs. -yse ). Below are some words that preserve -ise no matter which version of English you use.

advertise advise arise comprise compromise demise despise devise disguise enfranchise excise exercise franchise improvise incise merchandise premise revise supervise surmise surprise televise

Able to remain silent(e). The use of a silent ‘e’ in British English is common practice. You might see these pop up in spellings that have the suffix -able at the end. For example, likable (American English) vs. likeable (British English). This phantom ‘e’ also pops up in words like aging (American English) vs. ageing (British English).

Heading in the right direction. British English favors the ending -wards (e.g., towards ) while Americans use -ward ( toward ).

(II) Grammar

Some of these subtleties you might be more familiar with, but some may also surprise you.

Comments on the comma. This may come as a shock to you, but it’s the Americans who prefer the use of the Oxford (serial) comma, while the British opt to not use it at all. Hopefully this barbaric practice doesn’t change your opinion of their swarthy accents; they may be comma heathens, but just listen to the BBC.

Quoting the greats. There are a few things about quotes that need to be ironed out. With the exception of some scientific disciplines (like math or computer science), Americans put their commas and periods inside the quotes , no matter what. Your house could be attacked by rabid bears, and the great American grammarians would still not budge on this matter. On the contrary, unless it’s dialogue, the Brits put their periods and commas outside of the quotes.

Quote-ception. What you think you know about double quotes and single quotes is not what you actually know about them. Leonardo DiCaprio channelling aside, Americans use double quotes when they quote something, and use single quotes when they quote something inside another quote. For example, “Sir, I’m not sure you understand, but the word ‘tweet’ has nothing to do with computers. Are you from the future?” However, in British English, this would be reversed: ‘Sir...the word “tweet” has nothing to do…’ In other words, their default is to use single quotes, but to employ double quotes when there’s a quote within a quote.

Comma-gain? The use of the comma after abbreviations like e.g. and i.e. is an American convention. For example, Americans would write the following: “The clam, i.e., a common mollusk, is definitely tasty.” The British would write this: ‘The clam, i.e. a common mollusk, is definitely tasty.’

The perfect present. The Brits have a thing for the present perfect tense to express an action that happened rather recently or directly affects the current moment. For example, ‘I’ve just devoured a massive sandwich.’ Note the use of ‘just’ in this sentence. The use of just , already , and yet are staples in instances of the present perfect in British English. In American English, you can get away with saying, “I devoured a massive sandwich.” You may get some weird looks (usually in the flavor of “Who cares? I ate a salad.”), but it’s correct for manuscripts utilizing American English.

No stopping us now. Americans put periods (full stops) after abbreviations like Mr., Mrs., St., Dr. , and so on. Not so for British English folks: Mr, Mrs, St, Dr , ...

(III) Vocabulary

This is Spelling: The Sequel , but with an added twist.

Below is a handy table we’ve adapted to fit our need-to-know terms. Perhaps you are editing a cover letter or are working on a paper in transportation engineering; either way, these are often the terms that slip through the cracks.

aluminium

aluminum

anti-clockwise

counterclockwise

At weekends

On weekends

grey

gray

plough

plow

programme

program

transport

transportation

tyre

tire

Yours faithfully

Yours truly / Respectfully yours

Yours sincerely

Sincerely yours

Putting it mildly. A cultural habit, in both America and Britain, that directly affects writing in a scientific manuscript is the use of euphemisms. Scientific papers should not have them, no matter which version of English you are applying to the paper. No matter how clean “sacrificed” looks in the methods section of a paper, you should substitute it with “killed” or “humanely killed” instead.

You have successfully made it through our guide for British and American English! Congratulations! Now on to be as precise as possible in your quest for editorial perfection. No pressure or anything…

(Please retain the reference in reprint: https://www.letpub.com/author_education_american_british_english)

Quick Links

  • Language Editing Service
  • Expert Scientific Editing Service
  • Professional Translation Service
  • Formatting Service
  • Figure Preparation Service

Intentional Space Tag

Contact us  

Your name *

Your email *

Your message *

Please fill in all fields and provide a valid email.

thesis british spelling

© 2010-2024  ACCDON LLC 400 5 th Ave, Suite 530, Waltham, MA 02451, USA Privacy • Terms of Service

© 2010-2024 United States: ACCDON LLC Tel: 1-781-202-9968 Email: [email protected]

Address: 400 5 th Ave, Suite 530, Waltham, Massachusetts 02451, United States

thesis british spelling

Should I use American or British English in my thesis?

American vs. british english.

  • Academic English

View our services

Language check

Language check

Have your thesis or report reviewed for language, structure, coherence, and layout.

Plagiarism check

Plagiarism check

Check if your document contains plagiarism.

APA-generator

APA-generator

Create your reference list in APA style effortlessly. Completely free of charge.

Are there guidelines from the educational institution?

What if my study program has no requirements for this, always use academic english, extra tip: set your spelling checker to the right language, need help our editors will check your thesis.

You are writing your thesis in English. That part is obvious. But should you use American or British English? For example, should you use 'labour' or 'labor'? Each study program or thesis supervisor has its own guidelines for this. We can help you make the right choice.

Some universities and colleges have a clear guideline regarding which variant of English you should use for your assignments. Bear in mind that the preference of your thesis supervisor always takes priority. If your supervisor asks you to use British English, but the university website says otherwise, then you should still use British English. 

Some universities and colleges have a preference for a specific type of English. If you click on the links below, you can see what the following educational institutions think about this:

Erasmus University Rotterdam

University of Groningen

Eindhoven University of Technology

University of Twente

Universities and colleges that are not listed in this overview (and there are quite a few), have not expressed a clear preference for this on their website. In all these cases, ask your thesis supervisor whether you should use American or British English.  Many tutors do not have a strong view on this . They think it is important that you are consistent in the English you use. So, don't use American English and British English words interchangeably. If necessary, check a word in an online English dictionary if you are unsure whether you are using the correct variant.

Whether you write your thesis in American or British English, make sure that you always use academic English. This means that you use an academic style of writing for your thesis. You can read exactly what academic English means on our site. Also, beware of these common mistakes found in English-language theses.

Do you want to avoid accidentally using American words in your British-English text or vice versa? Don't forget to set your spelling checker in Word to the correct language style. Word then helps you to stay consistent with your use of American or British English.

Do you want to be sure that you have used academic English and that no awkward mistakes have crept into your thesis? Then, have the English editors of AthenaCheck check your thesis. They are native English speakers and experienced proofreaders. They can help you submit your thesis without errors, and in the right writing style. 

Did you accidentally mix up British and American English? They will correct this for you.

The differences between American-English and British-English when writing your thesis

When you are writing your thesis, one of the first things you have to decide is what style of English you will use. The most common options are American, British, or Australian English. Although they follow many of the same rules, they also have some important differences – especially in relation to spelling. This article will help you make spelling choices that match the English you are using.

Why is it so complicated?

After winning their independence from the British, Americans used language as a way to create their own identity. This led to many variations in spelling and punctuation, among other things. Australia also developed its own written conventions, which lie somewhere in between those of the US and UK (although they tend to be more British). Of the three, Australian English is generally the most flexible.

Basic spelling differences

The following “cheat sheet” outlines the  preferred  spelling of some words that are commonly used in academic writing.

analyze analyse analyse
apologize apologise apologise
capitalize capitalise capitalise
categorize categorise categorise
characterize characterise characterise
colonize colonise colonise
endeavor endeavour endeavour
enroll enrol enroll
fulfill fulfil fulfil
globalize globalise globalise
honor honour honour
hypothesize hypothesise hyphothesise
inquire enquire enquire
install instal install
legalize legalise legalise
maneuver manoeuvre manoeuvre
maximize maximise maximise
minimize minimise minimise
mold mould mould
neutralize neutralise neutralise
optimize optimise optimise
paralyze paralyse paralyse
plow plough plough
practice practise practise
privatize privatise privatise
randomize randomise randomise
realize realise realise
recognize recognise recognise

Past verb forms

canceled cancelled cancelled
channeled channelled channelled
labeled labelled labelled
modeled modelled modelled
traveled travelled travelled
acknowledgment acknowledgement (either)
aluminum aluminium aluminium
artifact artefact artefact
behavior behaviour behaviour
caliber calibre calibre
center centre centre
color colour colour
cooperation co-operation (either)
councilor councillor councilor
counselor counsellor counselor
defense defence defence
estrogen oestrogen oestrogen
fetus foetus foetus
fiber fibre fibre
flavour flavour flavour
humor humour humour
judgment judgement judgement
labor labour labour
leukemia leukaemia leukaemia
license licence licence
litre litre litre
meter metre metre
neighbor neighbour neighbour
organization (either) organisation
paleontology palaeontology palaeontology
program programme
program
sulfur sulphur sulphur
theater theatre theatre
tire tyre tyre
vapor vapour vapour
aging ageing ageing
favorite favourite favourite
gray grey grey
livable liveable livable
movable moveable moveable
orthopedic orthopaedic orthopaedic
salable saleable saleable
skeptical sceptical sceptical
somber sombre sombre

Don’t forget: Consistency is key!

Each word should of course be spelled the same throughout your document. However, it’s also important not to use a mix of English styles.

 The   minister first   to China in 2013. ( )
 The   minister first   to China in 2013. ( )
 The   minister first   to China in 2013. ( )

In addition, the same spelling should generally be used for all forms of a word.

The   is headquartered in Osaka, but it usually   workshops in Tokyo. (   )
The   of the samples varied greatly, but smallest sample was the most  . (   )

Which type of English should I choose?

Some universities have a preference, so you may wish to check your school’s website for guidance. If you are free to decide yourself, it’s best to pick the style that feels most natural to you. Once you have done so, make sure that this is the language that is set for your document (in Microsoft Word, select Tools à Language).

Further understanding the differences

If you want to know more about spelling and other grammatical differences between these styles of English, the below tables provide more details. Bear in mind that the rules are not always very firm: there are many exceptions, and conventions are always changing!

Spelling:  As can be seen, the variation usually relates to just one or two letters.

a uses   (e.g.  )prefers  ,   (e.g. ),
but is flexible
almost always uses
b  (e.g.  )  (e.g.  etc.)  usage
c uses   (e.g.  )uses   (e.g.  )  usage
d uses –c (e.g.  )acceptable to use  (e.g.  )  usage
e prefers   
(e.g.  ),
with certain exceptions for words
in which the stressed syllable falls on the doubled consonant (e.g.  )
uses 
(e.g.  ),
with certain exceptions (e.g.  )
 usage
f often   for word modifications (e.g.  )generally     for word modifications (e.g.  ) : (e.g. ), like British;
but sometimes drops  : (e.g.  )
g (e.g. ,  etc.)
(e.g. , etc.)
 usage

Punctuation:   Here the main differences relate to whether to use single or double quotation marks, and where to put other punctuation in relation to those quotation marks.

a  (“ ”), but alternate with single for quotations within quotations (e.g.  )  (‘ ’), but alternate with double for quotations within quotations (e.g. She said, ‘This model has been called “the best”’.)  usage
b Punctuation  (e.g.  . or  )  rather than the speaker’s quotation (e.g.   or  )Punctuation     quotation (e.g.  . but  ; also,   but )  usage

Verb forms:   The different styles of English do not always agree about whether singular or plural verbs should be used with certain nouns. There is also disagreement about some past forms of verbs.

a Collective nouns (nouns referring
to a group of individual things)
take
 nouns
(e.g. 
. or 
. or
.)
Collective nouns (nouns referring
to a group of individual things)
take     nouns
(e.g. 
. or  .
or .)
 usage
b
for simple past tense and
past participles
(e.g. 
)
with the exception of
common irregular verbs
(e.g.  )
Verbs take   for simple
past tense and past participles,

(e.g. but 
); irregular verbs are
conjugated the same
 usage

Abbreviations:   There is also disagreement over how to use periods in abbreviations.

Most 
(e.g.  )
Title abbreviations 
(e.g.  but )
 usage

If someone is writing his or her document in British style of English, but he or she would like to cite some reference articles in the document. These articles were written in American English. Should be or she change the writing style for these articles or keep the original style?

As you know, citations/references are expressions specially worded by the author of the original text; therefore, the original form should be followed. For more information, please refer to “APA Style Book – Publication Manual of the American Psychological Association, Chapter 6.

Leave a Comment

Cancel reply.

Your email address will not be published.

Required fields are marked *

Automated page speed optimizations for fast site performance

  • Grammar Checker
  • Paraphrasing Tool
  • Critique Report
  • Writing Reports
  • Learn Blog Grammar Guide Community Events FAQ
  • Grammar Guide

Thesis Checker: Free Online Editor

Start typing, paste, or use

Get more suggestions to enhance this text and all your future writing

Your suggestions will show once you've entered some text.

Great job! We didn't find any suggestions in your text.

Works in all your favorite writing apps

Access all ProWritingAid's features directly in your writing app of choice.

Why should you use an online thesis checker?

You’ve already done countless hours of research to write your thesis. You don’t want to spend countless hours correcting it, too.

You’ll sound professional

Wow your supervisors with how grammatically sound your writing is, how clear it is, and how well it flows.

You’ll save time

You’ll become a better writer.

Every time you run your thesis through ProWritingAid, you’ll see what your common mistakes are and how to fix them.

Professors and students love using ProWritingAid

Great tool for academic work. Easy to use and the reports and summary evaluation of your documents in several categories is very useful. So much more than spelling and grammar!

prowritingaid customer

Debra Callender

If you’re an English teacher, you need to take a look at this tool—it reinforces what you’re teaching, highlights strengths and weaknesses, and makes it easier to personalize instruction.

prowritingaid customer

Jennifer Gonzales

Only reason I managed to get an A in all my freshmen composition classes.

ProWritingAid customer

Chris Layton

Your first line of defense before submission

Save time on editing so you can focus on your research. ProWritingAid’s thesis checker helps you quickly and easily improve your grammar and style.

Academic writing made easier

Stop stressing over your first draft. Now you can improve any sentence in just a few clicks. Shorten sentences , correct informal language, expand your sentence variety, and add transitions.

Catch every easy-to-miss mistake

Typos and grammar errors can slip into anyone’s work. ProWritingAid’s AI-powered thesis checker can catch and fix even the trickiest issues so your ideas can shine.

In-depth analysis whenever you need it

Sure, that email might only need a cursory check. But a 100-page thesis needs more comprehensive reviews. Use our structure analysis , complex paragraph alerts , and transitions report to improve your work.

Write clearly, concisely, and accurately

Strike the right balance between clarity and academic rigor with analytical language goals and power verb suggestions . You can ensure your work is professional without sacrificing readability.

Get access to a library of expert resources

With ProWritingAid, you get more than just an app—you get the tools to become a better writer. Our in-app learning tool comes packed with helpful explanations for every suggestion.

Want more? Join our community or read our blog for advice from our resident experts on how to become a better writer.

Writing Coaches

ProWritingAid’s Thesis Checker FAQs

1. how do i use the online thesis checker.

Sign up for free, upload your thesis, and run any of ProWritingAid’s 25+ reports. You’ll see a number of suggestions that you can either accept or reject.

2. Does the essay checker work with British English and American English?

The thesis checker works with British English, American English, Australian English, and Canadian English. Just choose the one you’d like to use, and ProWritingAid will tailor its suggestions to match.

3. Is using a thesis checker cheating?

Not at all. The thesis checker won’t ever write the thesis for you. It will only point out possible edits and advise you on changes you need to make. You have full autonomy and can decide which changes to accept.

4. Is there a student discount?

Students who have an eligible student email address can get 20% off ProWritingAid Premium. Email [email protected] from your student email address to access your discount.

5. Can ProWritingAid check my thesis for free?

Absolutely. ProWritingAid offers a free membership to everyone, always, and you can edit up to 500 words at a time. If you need to edit more work, you can upgrade to Premium at any time.

6. Does ProWritingAid have a plagiarism checker?

Yes! ProWritingAid’s plagiarism checker will check your work against over a billion web-pages, published works, and academic papers, so you can be sure of its originality. Find out more about pricing for plagiarism checks here .

Submit your thesis with confidence

Drop us a line or let's stay in touch via :

Cambridge Dictionary

  • Cambridge Dictionary +Plus

Meaning of thesis in English

Your browser doesn't support HTML5 audio

  • I wrote my thesis on literacy strategies for boys .
  • Her main thesis is that children need a lot of verbal stimulation .
  • boilerplate
  • composition
  • corresponding author
  • dissertation
  • essay question
  • peer review

You can also find related words, phrases, and synonyms in the topics:

thesis | American Dictionary

Examples of thesis, collocations with thesis.

These are words often used in combination with thesis .

Click on a collocation to see more examples of it.

Translations of thesis

Get a quick, free translation!

{{randomImageQuizHook.quizId}}

Word of the Day

out of harm's way

in a position that is safe from harm or from which harm cannot be done

Trial, judge, and jury: talking about what happens when a criminal is caught

Trial, judge, and jury: talking about what happens when a criminal is caught

thesis british spelling

Learn more with +Plus

  • Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
  • Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
  • Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
  • Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
  • English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
  • English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
  • English–Dutch Dutch–English
  • English–French French–English
  • English–German German–English
  • English–Indonesian Indonesian–English
  • English–Italian Italian–English
  • English–Japanese Japanese–English
  • English–Norwegian Norwegian–English
  • English–Polish Polish–English
  • English–Portuguese Portuguese–English
  • English–Spanish Spanish–English
  • English–Swedish Swedish–English
  • Dictionary +Plus Word Lists
  • English    Noun
  • American    Noun
  • Collocations
  • Translations
  • All translations

To add thesis to a word list please sign up or log in.

Add thesis to one of your lists below, or create a new one.

{{message}}

Something went wrong.

There was a problem sending your report.

Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow , the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Q&A for work

Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search.

Master thesis, master's degree thesis or master degree thesis

I searched online and I understood that "master's degree" retains the apostrophe, while the relative thesis is commonly referred to as "master thesis". However, of the forms

  • Master thesis
  • Master's degree thesis
  • Master degree thesis

Which one is wrong, which is right and which should be preferable to use on a thesis cover? I know that in English theses it's common to use the phrase "Thesis prepared for the Degree of Master of Science" but I can't do this. Thanks.

  • possessives

RVKS's user avatar

https://ell.stackexchange.com/questions/24377/use-master-thesis-or-masters-thesis

"Grammatically speaking, master's thesis unequivocally means a thesis of a master. Master thesis can be read the same way, but also as primary, principle or main thesis.

Stick with master's thesis."

https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&q=master%27s+thesis&btnG=

bookmanu's user avatar

  • Your second link gives 1,770,000 results, while for "master thesis" it gives 4,400,000 results ( scholar.google.com/… ). –  Yaroslav Nikitenko Commented Apr 30, 2022 at 13:06
  • 1 Correct. If you click through the search results you'll see that "master's thesis" also appears. The term has been aggregated to the "master thesis" search results. The n-gram search shows that "master's thesis" is more prevalent. books.google.com/ngrams/… –  bookmanu Commented May 17, 2022 at 13:44
  • Indeed! I thought I shall change my CV now, but I see that I used "MS" there :) And in one place "master's thesis" correctly. The good thing is that it can be both lowercase (which I used) and uppercase (which looks more frequent). –  Yaroslav Nikitenko Commented May 17, 2022 at 15:13

Your Answer

Sign up or log in, post as a guest.

Required, but never shown

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy .

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged possessives apostrophe or ask your own question .

  • Featured on Meta
  • Bringing clarity to status tag usage on meta sites
  • We've made changes to our Terms of Service & Privacy Policy - July 2024
  • Announcing a change to the data-dump process

Hot Network Questions

  • Meaning of capacitor "x2" symbol on data sheet schematic
  • Non decreasing function for utility transformation
  • Why would aliens want to invade Earth?
  • Version of Dracula (Bram Stoker)
  • Why don't we observe protons deflecting in J.J. Thomson's experiment?
  • Should I Inform My PhD Program About Not Completing My Master's Degree Due to Personal Challenges?
  • How to raise a vector to powers contained in a vector, change the list into a product, and do this for all the lines of a matrix, efficiently?
  • Has the government of Afghanistan clarified what they mean/intend by the ban on 'images of living beings'?
  • Would weightlessness (i.e. in thrill rides, planes, skydiving, etc.) be different on a Flat Earth?
  • Computing a difficult definite integral in nuclear physics
  • How does quantum field theory affect the ontological tenability of composite objects?
  • Visualizing histogram of data on unit circle?
  • Group the output of ps/top/htop by user?
  • What might cause these striations in this solder joint?
  • Are there any virtues in virtue ethics that cannot be plausibly grounded in more fundamental utilitarian principles?
  • The hat-check problem
  • The McDonald's Option
  • How would Earth's plants change in this speculated Earth-like planet?
  • Chord definition misunderstanding
  • Do cities usually form at the mouth of rivers or closer to the headwaters?
  • What sort of impact did the discovery that water could be broken down (via electrolysis) into gas have?
  • Is it OK to use the same field in the database to store both a percentage rate and a fixed money fee?
  • How to determine if a set is countable or uncountable?
  • Why do combinatorists care about Kazhdan–Lusztig polynomials?

thesis british spelling

  • Bibliography
  • More Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics
  • Automated transliteration
  • Relevant bibliographies by topics
  • Referencing guides

Free Grammar Checker

Grammar Checker powered by QuillBot. Avoid mistakes everywhere with the free Chrome extension .

 alt=

Correct your document within 5 minutes

  • Proofread on 100+ language issues
  • Specialized in academic texts
  • Corrections directly in your document

Instantly correct your entire document in minutes

Why this is the best free grammar checker.

Best Grammar Checker Test Result Graph

Most accurate

In the test for the best grammar checker , Scribbr found 19 out of 20 errors.

No Signup Needed

No signup needed

You don’t have to register or sign up. Insert your text and get started right away.

Unlimited words and characters

Long texts, short texts it doesn’t matter – there’s no character or word limit.

The Grammar Checker is Ad-Free

Don’t wait for ads or distractions. The grammar checker is ad-free!

click

Correct all your writing errors

Enhance your writing with Scribbr’s free Grammar Checker. We can help you to avoid mistakes with:

  • Punctuation
  • Word choice
  • And more— try it yourself !

We are also happy to provide personalized help with our professional proofreading service .

grammar mistake

Correct your grammar

Improve your writing and grammar with just one click.

The Scribbr Grammar Checker fixes grammatical errors like:

  • Sentence fragments & run-on sentences
  • Subject-verb agreement errors
  • Issues with parallelism

spelling mistake

Spell-check on steroids

Spelling may seem straightforward, but basic spell-checks often don’t recognize many specialist terms you might use in your writing, incorrectly marking them as mistakes.

Scribbr has a large dictionary of recognized words, so you can feel confident every word is 100% correct.

comma mistake

Check your punctuation

Our Grammar Checker takes away all your punctuation worries. Avoid common mistakes with:

  • Dashes and hyphens
  • Apostrophes

word use

Avoid word choice errors

Should you use “affect” or “effect” ? Is it “then” or “than” ? Did you mean “there,” “their,” or “they’re” ?

Never worry about embarrassing word choice errors again. Our grammar checker will spot and correct any errors with commonly confused words .

thesis british spelling

Correct your entire document in 5 minutes

Would you like to upload your entire document and check all your documents for 100+ language issues? Then Scribbr’s AI-powered proofreading is perfect for you.

With AI-powered proofreading, you can correct your text and get a free citation check:

  • Upload document
  • Wait briefly while all errors are corrected directly in your document
  • Correct errors with one click

Proofread my document

accept all

Improve your text with one click

The Scribbr Grammar Checker allows you to accept all suggestions in your document with a single click.

Give it a try!

all english variants

A Grammar Checker for all English variants

There are important differences between the versions of English used in different parts of the world, including UK and US English . Our grammar checker supports a variety of major English dialects:

  • Canadian English
  • Australian English

Why users love our Grammar Checker

🌐 English US, UK, CA, & AU
🏆 Quality Outperforms competition
✍️ Improves Grammar, spelling, & punctuation
⭐️ Rating based on 13,583 reviews

Save time and upload your entire document to fix it in minutes

Scribbr & academic integrity.

Scribbr is committed to protecting academic integrity. Our plagiarism checker , AI Detector , Citation Generator , proofreading services , paraphrasing tool , grammar checker, summarizer , and free Knowledge Base content are designed to help students produce quality academic papers.

We make every effort to prevent our software from being used for fraudulent or manipulative purposes.

Ask our team

Want to contact us directly? No problem.  We  are always here for you.

Support team - Nina

Frequently asked questions

If our grammar checker flags an error that is not actually an error, you have several options:

1. Ignore the error: Most grammar checkers allow users to skip or ignore suggestions they do not agree with or find irrelevant. If you are confident that the flagged “error” is not an issue, you can bypass the suggestion and move on to the next one.

2. Review the context: Take a moment to thoroughly review the context surrounding the flagged error. Sometimes, the initial correct usage might still create confusion or ambiguity within the specific context, and reconsidering the phrasing could improve overall clarity.

Yes, this grammar checker covers the following mistakes:

1. Grammar: Correction of grammatical errors such as subject-verb agreement, tense usage, and sentence structure

2. Spelling: identification and correction of spelling errors, including typos and commonly confused words.

3. Punctuation: Detection and rectification of punctuation errors, including incorrect use of commas, periods, colons, and other punctuation.

4. Word choice errors: Catch words that sound similar but aren’t, like their vs. they’re and your vs. you’re.

Yes. There’s no sign up or payment required to use the grammar checker.

Yes. The grammar checker fixes any text, no matter what the medium is.

The Scribbr grammar checker finds more errors than many other tools and is particularly user-friendly:

  • Winner: In our test comparison, the Scribbr grammar checker found 19 out of 20 errors, putting it in first place.
  • No registration required: You don’t need an account to use the grammar checker.
  • No limits: There is no character or word limit.
  • Ad-free: There is no advertising on Scribbr to distract from the tool.

For more details, feel free to read our test of the best English grammar checkers.

The Grammar Checker on our page is powered by the QuillBot service, which uses advanced language processing technology.

Both Scribbr and QuillBot are Learneo, Inc. services, ensuring that your inputs are processed in accordance with Learneo’s Privacy Policy.

For more, please read the QuillBot section of the Learneo Privacy Policy . Your use of our Grammar Checker is subject to QuilBot Terms .

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to  upgrade your browser .

Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

  • We're Hiring!
  • Help Center

paper cover thumbnail

British or American English? -An investigation of awareness of the differences in British and American vocabulary and spelling

Profile image of Yenifer Rubio

Related Papers

Research in Language

lesley Curnick , Dan Frost , Una Cunningham , Alexander Kautzsch

thesis british spelling

Princess Lawer

British English is the variety of English taught in Ghanaian schools, but influences of American English due to different media exposure have affected students' use of English. The objective of this study was to investigate the extent to which University of Ghana students mix American English with British English and their ability to differentiate between the two varieties. It also sought to examine students' attitudes towards these two varieties of English. The sample group used in this investigation consisted of twenty students from University of Ghana. They filled in a questionnaire which investigated vocabulary and had a spelling dictation to investigate spelling. The study showed that all of the students mixed American and British features but could not differentiate between the two varieties. Though students chose British English as the correct form of English in Ghana, a majority of the students had a higher preference for American English. However, most of them thought that none of the two varieties was superior to the other. The study has shown that American English is gradually finding its way into the Ghanaian community and is affecting students' correct usage of British English.

PhD dissertation, University of Cambridge

Alison Edwards

This thesis revolves around two main research questions: ‘Should the English used in the Netherlands be considered a second-language variety or should it simply be regarded as learner English?’ and ‘Can Schneider’s Dynamic Model be extended to account for non-postcolonial, Expanding Circle contexts such as the Netherlands?’ Chapter 1 describes the motivations for the project and the theoretical and methodological framework. Chapter 2 explores the relevant models in the field of World Englishes (WEs) and identifies a lack of in-depth research on European settings in general and the Netherlands in particular, despite their dynamism in terms of the spread and development of English. Chapters 3 to 5 address three criteria established to answer research question 1, concerning the functions of, attitudes towards and forms of English in the Netherlands, respectively. Chapter 3, on the functions of English in the Netherlands, develops a comprehensive sociolinguistic profile covering the history of English contact, the present demographics of English spread, and the domains of education, science, business, advertising, public administration and the media. It reveals a widespread assumption of English competence in daily life in the Netherlands and increasing intranational use of English to construct cosmopolitan, scholarly or subculture identities. On this basis, the chapter concludes that English functions as a second language in Dutch society. Chapter 4 explores the second criterion for research question 1, attitudes towards English, by way of a large-scale questionnaire. Some results support the notion of English as a second language in the Netherlands; for example, it is acquired in wider society and not just within the confines of the foreign-language classroom. Others, however, are indicative of a foreign or learner language; in particular, BrE remains the main target model and ‘Dutch English’ is rarely viewed in a positive light. The chapter also identifies three groups of people: an instrumental group, whose participants regard English as personally important, but place great value on Dutch as well; and two peripheral groups: an anglophile group and an anti-English group. Chapter 5 focuses on the third criterion for research question 1, the forms of English in the Netherlands. It first outlines a range of potential morphosyntactic, lexical and pragmatic/discoursal features of Dutch English. Next, it describes the development of the Corpus of Dutch English, the first Expanding Circle corpus based on the design of the written components of the International Corpus of English (ICE). The chapter then presents a case study of the progressive aspect. The first part, a comparative corpus analysis, reveals no strict divide between Dutch English and the second-language varieties under investigation, yet marked differences compared to Dutch learner data. In the second part, a grammaticality judgement survey, some evidence of developing local norms is identified. The findings from chapters 3 to 5 make clear that, in answer to research question 1, the Netherlands cannot be said unequivocally to be either a second-language or a learner variety. It is acknowledged, however, that this is partly attributable to the categorical nature of the question. Therefore, Chapter 6 turns to research question 2, seeking to determine whether the developments in the Netherlands can better be explained by a developmental approach such as Schneider’s (2003, 2007) Dynamic Model. It identifies a number of developments in the Netherlands, both historical and present-day, that parallel the predictions of the first three phases of the Dynamic Model. However, as Schneider (2014) himself recently noted, these need to be selectively extracted from what is predominantly a colonial framework. The thesis concludes that this and other models need to move away from a colonisation-driven approach and towards a globalisation-driven one to explain the continued spread and evolution of English today.

These proceedings of the 7th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference include a front piece, 15 full length papers, 8 teaching tips and 10 reviews,

The results of the ANCOVAs revealed that using vocabulary learning software was more effective than using printed book on vocabulary learning, vocabulary breadth, and vocabulary depth of the participants. The results of the present study could help EFL course book designers, foreign language institutes, educational planners, material developers, teachers, and learners to provide a better context for EFL learning.

Despoina Panou

The present paper addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press and aims at giving a detailed description of the idiomtranslation strategies employed in the Greek financial press. To this end, 121 instances of idioms were examined, taken from a 101,202-word sample of 2009 news material translated into Greek. A new idiom classification was proposed distinguishing idioms into inward and outward, the former subdivided into cognitively and affectively-oriented idioms and the latter into general outward and business idioms. The results obtained indicate that business idioms accounted for the biggest percentage in the corpus examined whereas in terms of idiom-translation strategy, omission was the preferred strategy for both inward and outward idioms. With respect to the parameters that influence translators’ choices, it was argued that in adhering to idiomatic meaning, translators were prompted to take into account idiom and genre-related parameters. On the other hand, syntactic, semantic, pragmatic, cognitive and genre parameters gained prominence when there was idiom literalization. Lastly, idiom omission seemed to rely on pragmatic, cognitive and genre parameters whereas idiom compensation largely depended on pragmatic and genre ones. On these grounds, a new idiom translation model is presented where it is assumed that an awareness of idioms’ sensitivity to genre conventions and a realization of the multiplicity of parameters that affect the choice of idiom-translation strategy are essential for appropriateness to be met in Greek financial news translation.

MD. F A R U Q U Z Z A M A N AKAN

This research paper attempts to focus on the main and major differences and idiosyncrasies of grammar and grammar related issues in British and American English. These differences have a great influence on learning and using the English language. In fact, British and American English are one language having two (slightly) different grammars. Although there is a popular notion about American English to be more simplified and flexible, we have to keep it in mind about the subtleties, complexities and identifications too. American English is now different from its British mother and we could say it is more than another dialect due to its importance as well as control over the world affairs at present. The fall of the then USSR, the US popular media, open market, globalization, the internet etc have made American English more powerful than ever before. But still today, the number of British English users is more than that of American English. Sometimes, it is noticed by and large that the misuse and the misconception in handling these two major varieties of English pose various problems. So, the main concern of this current paper is to remove the possible mistakes and confusions about the two different but related varieties of English, specially in most of the areas of grammar, syntax and the like.

Daniela Graf

English as a Lingua Franca (ELF) research provides valuable insights for English Language Teaching (ELT). An ELF-based approach in ELT prepares students for global communication in English. The English language is used as a means of communication between speakers from a large range of first-language and socio-cultural backgrounds and with different experiences and levels of learning and using English. Research on ELF communication has shown that this English, mutually negotiated in each contact situation, is particularly flexible and fluid. The material and tasks in English textbooks should be adjusted to this use of English. On the phonological level, ELF research has focused on how intelligibility is established and maintained. The most influential work to date is Jenkin’s (2000) Lingua Franca Core (LFC), which presents a set of phonological features essential for intelligibility in ELF interactions. The LFC was a starting point for further, more process-based, studies. The results of these studies challenge established views on phonological proficiency. Phonological ELF research demands adjustments of teaching material. The empirical part of this thesis reviews the listening material and the pronunciation tasks in the textbook Global by Macmillan. Global is a recent six-level English course for adult learners of English for global communication. In the analysis, a selection of Global’s promotional texts is examined and contrasted to the conception of English reflected in the coursebooks and audio-CDs. The empirical investigation of the listening material primarily focuses on the linguistic background of the speakers and is complemented by an e-mail interview with a Macmillan representative. The pronunciation model underlying the course is examined, and the pronunciation tasks dealing with individual phonemes are compared with the LFC. Suggestions for working with the material in the ELF-based language classroom are given.

The Year’s Work in English Studies

Agnes Marszalek

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

RELATED PAPERS

toker toptas

Ali Karakaş

In Johannesson, N.-L., G. Melchers, & B. Björkman (eds.) Of Butterflies and Birds, of Dialects and Genres: Essays in Honour of Philip Shaw. Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, Stockholm Studies in English 104

Diane Pecorari

Akiko Okamura

Debby Mulya

Öznur Semiz , Mustafa Gul

Öznur Semiz

Giannhs Kenanidhs

10th PSLLT Proceedings

John Levis , Charles Nagle , Erin F. Todey

Skinny Tàlàl

Bridget Fonkeu

Modern Language Journal

Karim Sadeghi

Jonathan Newton

ICAME Journal 35: 248–52

Anne-Christine Gardner

The Modern Language Journal

diana pulido

Matilde Scaramucci

Jean Janecki

Nelleke Oostdijk

Frank Daulton

International Journal of Applied Linguistics & English Literature [IJALEL]

Mary O'Brien , John Levis

Dounia Boumaza

Katerina Pauliuc

Anna Feldman

John Levis , Shannon McCrocklin

Claudia Gutierrez

Ton de Kraay

Advances in Language and Literary Studies [ALLS] , Fernandes Arung

Azizah Nur Rahmawati

VIenna English Working paperS

Christiane Dalton-Puffer

Language Issues

Susan McDowell

Science Park Research Organization & Counselling

Proceedings of the EPIP4, 4th International Conference on English Pronunciation: Issues & Practices. Prague: University of Prague, 91-94.

Pekka Lintunen , Aleksi Mäkilähde

Applied Linguistics Review

Judit Szitó

Caroline Fell Kurban

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024

Grammar Monster Logo

Plural of Thesis

What is the plural of thesis.

The Quick Answer

correct tick

Table of Contents

Are You Good at Plurals?

The standard rules for forming the plurals, why is there confusion over the plural of thesis.

  • Ready for the Test?

plural of thesis

Type Example of Type Forming the Plural Plural
Most Nouns add s
Noun Ending s, sh, ch, x or z add es
Nouns ending [consonant] o add either s or es
(There are no rules for this - you have to know.)
Nouns ending [vowel] o add s
Nouns ending [consonant] y change the y to an i and add es
Nouns ending [vowel] y add s
Nouns ending f or fe ves and/or s
(There are no rules - you have to know.)
Nouns ending is
change the "is" to "es"
Exceptions some nouns undergo a vowel or letters change
More exceptions some nouns do not change at all
Foreign rulings some nouns adopt foreign rulings

author logo

This page was written by Craig Shrives .

You might also like...

Help us improve....

thesis british spelling

Was something wrong with this page?

thesis british spelling

Use #gm to find us quicker .

thesis british spelling

Create a QR code for this, or any, page.

X Twitter logo

mailing list

FB logo

grammar forum

teachers' zone

Confirmatory test.

thesis british spelling

expand to full page

thesis british spelling

show as slides

thesis british spelling

download as .doc

thesis british spelling

print as handout

thesis british spelling

send as homework

thesis british spelling

display QR code

This site uses cookies. You can block them if you never want to log in. See Privacy policy for more information.

Outgoing links to the British Library, Ordnance Survey, and BCW Regimental wiki are broken because of temporary problems with those sites. See Project:Known issues for more information.

Soenmez - English Spelling (thesis, 1993)

Margaret J.-M. Soenmez, English spelling in the seventeenth century: a study of the nature of standardisation as seen through the MS and printed versions of the Duke of Newcastles A New Method ... (Ph.D. thesis, Durham University, 1993).

  • 1.1 Copyright
  • 1.2 Subjects

You can use the links below to find whether copies are available from EThOS or an institutional repository.

:
: English spelling in the seventeenth century: a study of the nature of standardisation as seen through the MS and printed versions of the Duke of Newcastles A New Method ...
:
: 1993
:
:
:
:
:
:

This page contains thesis metadata from the British Library's EThOS dataset (2021 version) compiled by Heather Rosie. Made available under Creative Commons Attribution 4.0 licence (CC-BY).

:


Navigation menu

Page actions.

  • View source

Personal tools

  • Recent changes
  • Random page
  • Category tree
  • Semantic searches
  • Known issues
  • Data documentation
  • Download data
  • Project blog
  • What links here
  • Related changes
  • Special pages
  • Printable version
  • Permanent link
  • Page information
  • Browse properties

Creative Commons Attribution-ShareAlike

  • This page was last modified on 6 February 2024, at 12:10.
  • All text and data (apart from embedded maps from OpenStreetMap) are available under Creative Commons Attribution-ShareAlike licence. Where attribution is required for data reused from other sources, this will be stated on the relevant pages.
  • Privacy policy
  • About By The Sword Linked
  • Disclaimers

IMAGES

  1. (PDF) Principles of English spelling formation (final PhD thesis)

    thesis british spelling

  2. How to pronounce thesis

    thesis british spelling

  3. The differences between American-English and British-English when

    thesis british spelling

  4. Plural of Thesis: A Quick Guide for English Learners

    thesis british spelling

  5. (PDF) Study of English Language Spelling

    thesis british spelling

  6. Proofreading Tips: What Is Oxford Spelling?

    thesis british spelling

COMMENTS

  1. UK vs. US English

    However, it's also best to avoid mixing US English and UK English. Examples: Mixing different styles of English. The defense minister first travelled to China in 2013. The defense minister first traveled to China in 2013. The defence minister first travelled to China in 2013. In addition, the same spelling should generally be used for all ...

  2. How to choose between British and American English for technical

    For a thesis, especially a technical one, the main difference is spelling. Almost all the formal-type and -level written sentences are the same. ... The International Union of Pure and Applied Chemistry has settled on the British spelling (and pronunciation) of aluminium (not the American aluminum), but the American spelling of sulfur (not the ...

  3. British vs. American Spelling

    5.1 British versus American Spelling. There are two main forms of formal English: British and American. A thesis written in English should use one of these forms consistently, and university or department guidelines (or the style guides they recommend) may indicate which form of English is most acceptable.

  4. American English vs. British English in Research Manuscripts: A Free

    This free guide provides an overview of the most common spelling differences in research papers when choosing American English or British English. In a simpler world, English would be written the same way everywhere. However, when Noah Webster set out to create an American English dictionary in the early 1800s, he did more than just add new ...

  5. What is the MLA's stance on the use of British spelling?

    When you are writing a paper for a class in the United States, it is sensible to use American spelling, but in other contexts British spelling may be appropriate. Read our post on writing a thesis in British English. Filed Under: spelling, writing tips. Published 26 December 2018. Get MLA Style News from The Source.

  6. writing

    It may be useful to note that in the journals that I submit to and read, I've seen both American and British spelling. (I think many editors typically let the authors choose which they prefer.) So my suggestion is this: choose either American or British spelling and stay consistent throughout your paper. Don't lose any sleep over this.

  7. Differences between British and American spelling

    In British spelling, verbs ending in a vowel plus l double the l when adding endings that begin with a vowel (e.g. travel, travelled, traveller). In American English the l is not doubled (travel, traveled, traveler). British English words that are spelled with the double vowels ae or oe (e.g. archaeology, manoeuvre) are just spelled with an e ...

  8. American and British English: Quick Guide for Scientific Writing

    Lose the 'l'. You might've noticed from the table that the British add extra l's to certain words (e.g., travelled or labelled).But, for words that have a double-l before a suffix is added, the second l is eliminated when an -ly enters the picture.For example, Americans write skillfully, whereas the British write skilfully. (The word skill has a double-l before the addition of a suffix ...

  9. Should I use American or British English in my thesis?

    Always use academic English. Whether you write your thesis in American or British English, make sure that you always use academic English. This means that you use an academic style of writing for your thesis. You can read exactly what academic English means on our site. Also, beware of these common mistakes found in English-language theses.

  10. PDF Master's thesis

    spelling (The story of English spelling 2013: para 2-7). Among researchers who have been interested in the origin of English spelling are Tennyson (1845), Lubbock (1908), Carnegie (1915), Dewey (1886), Wells (20th century), Kiisk (2008). In most instances, English words are very difficult to convert from spoken sounds

  11. The differences between American-English and British-English when

    The differences between American-English and British-English when writing your thesis When you are writing your thesis, one of the first things you have to decide is what style of English you will use. The most common options are American, British, or Australian English. ... This article will help you make spelling choices that match the ...

  12. American and British English spelling differences

    The more common British spelling "camomile", corresponding to the immediate French source, is the older in English, while the spelling "chamomile" more accurately corresponds to the ultimate Latin and Greek source. [141] In the UK, according to the OED, "the spelling cha-is chiefly in pharmacy, after Latin; that with ca-is literary and popular".

  13. PDF Unified style sheet for papers and theses in English Linguistics

    1 Spelling Set the document language to English before you start writing. Use either British or American orthography. Be consistent! 2 Title page The title page has to include your name, matriculation number, title of the paper, course title, term, and name of the course instructor. Use title-casing for your title of the paper, i.e. capitalise

  14. Free Thesis Checker

    So much more than spelling and grammar! Debra Callender. If you're an English teacher, you need to take a look at this tool—it reinforces what you're teaching, highlights strengths and weaknesses, and makes it easier to personalize instruction. ... The thesis checker works with British English, American English, Australian English, and ...

  15. THESIS

    THESIS definition: 1. a long piece of writing on a particular subject, especially one that is done for a higher…. Learn more.

  16. Master thesis, master's degree thesis or master degree thesis

    I searched online and I understood that "master's degree" retains the apostrophe, while the relative thesis is commonly referred to as "master thesis". However, of the forms. Master thesis; Master's degree thesis; Master degree thesis; Which one is wrong, which is right and which should be preferable to use on a thesis cover?

  17. English Mistakes Commonly Made in a Dissertation

    Jack wants to rest awhile, but he has to go to work in a while. Awhile = for a period of time. A while = a period of time. Apart vs a part. The twins were born 2 minutes apart, and when one of them a way, it feels like a part of them is missing. Apart = separation, distance. A part = a piece.

  18. Dissertations / Theses: 'Spelling ability English language ...

    However, this paper deals particularly with the spelling differences between British English and American English since spelling seems to cause confusion and problems to the learners of English the most. The American spelling is considered to be informal; therefore, the essay focuses on the standard British English spelling of words through ...

  19. "Defence" vs. "Defense"—Which Should You Use?

    defence with a c is the correct spelling for British English. defense with an s is the correct spelling for American English. Defence and defense are both correct ways to spell the same word. The difference between them, the fact that one's spelled with a c and the other with an s, comes down to the part of the world in which they are used.

  20. Free Grammar Checker

    Yes, this grammar checker covers the following mistakes: 1. Grammar: Correction of grammatical errors such as subject-verb agreement, tense usage, and sentence structure 2. Spelling: identification and correction of spelling errors, including typos and commonly confused words. 3. Punctuation: Detection and rectification of punctuation errors, including incorrect use of commas, periods, colons ...

  21. British or American English? -An investigation of awareness of the

    The thesis concludes that this and other models need to move away from a colonisation-driven approach and towards a globalisation-driven one to explain the continued spread and evolution of English today. ... if any, Swedish students possess in order to distinguish between American and British English spelling and vocabulary. This essay will ...

  22. The Plural of Thesis

    Read more about English spelling rules. Why Is There Confusion over the Plural of Thesis? "Theses" is the only way to make the noun "thesis" plural. Confusion arises because some mistakenly believe that all nouns ending in "s" should form a plural that adds "es" to the end of the word.

  23. Soenmez

    Margaret J.-M. Soenmez, English spelling in the seventeenth century: a study of the nature of standardisation as seen through the MS and printed versions of the Duke of Newcastles A New Method ... (Ph.D. thesis, Durham University, 1993).